Shadowrun en français
Vous n’êtes pas identifié.
Mygal a écrit:
gniak ca a aussi une conotation raciste
En fait, pour être tout à fait juste, c'est "niak" qui a une connotation raciste puisque les 2 termes (avec une orthographe différente) existent.
Hors ligne
bon, 2 idées débiles:
Flamme
Flambe
J'avoue que j'aime bien Flamme pour son côté, euh, enflammé et puis ça pête "je flambe 1 point", non?...
Mike
Hors ligne
Et pourquoi pas tout simplement : " Sur le fil du rasoir "
Hors ligne
Stefy a écrit:
Et pourquoi pas tout simplement : " Sur le fil du rasoir "
Parce que ça rentre pas dans la case et que c'est pas classe de dire "Fais moi un jet de sur le fil du rasoir !"
Hors ligne
C'est niak, non ?
Mais je suis d'accord avec toi, ça peut prêter à confusion...
Dernière modification par Skarn Ka (23/01/2006 18:40:38)
Hors ligne
Flamme, ca fait un peu trop « Agone », non ?
Hors ligne
Vous allez rire, mais Fil me semble être une traduction assez littérale. Comme dans "passer au fil de l'épée" ou "vivre sur le fil du rasoir". Evidemment, c'est quasi-inutilisable en jeu.
Quelqu'un a cité Brio, j'aime bien. Sinon Limite est pas mal, mais difficile à utiliser lui aussi. Peut-être Extrême ?
Enfin, Destin et Chance me semblent trop positifs pour Shadowrun.
EDIT : dans un autre registe, Bravade ou Défi.
Dernière modification par Olivier Fanton (23/01/2006 20:19:27)
Hors ligne
« Point de fil » ça rend assez mal oui, c'est dommage pour le concept c'est un bon terme.
Extrême j'aime bien, c'est un peu « particulier » à utiliser en jeu certes, mais le concept est particulier lui aussi.
Bravade est également intéressant je trouve.
PS : bienvenue chez les fous. Je ne savais pas que tu jouais aussi à SR
Hors ligne
Jérémie a écrit:
PS : bienvenue chez les fous. Je ne savais pas que tu jouais aussi à SR
Euh, ben non en fait. J'ai bien acheté SR3, mais c'était juste pour lire le système.
Hors ligne
Ce n'est pas grave. On peut te convertir, et à défaut on apprécie les commentaires de ceux qui sont déjà passés par là de façon pro
Hors ligne
Je suis assez surpris que personne n'ai proposé "éclat" qui se marie bien avec les applications du concept (action/coup d'éclat). Et ça peut donner "j'éclate!", pas si mal.
Hors ligne
Et bien en voilà des idées....
Je viens de lire les 36 messages d'affilé et j'ai la tête dans tout les sens.
Il me semble que nous avons oublié la version "divine" du mot edge, c'est pourqu oi on pourrait parler de VOLONTE du style c'est ma dernière volonté,bon d'accord c pa top.
Ou alors de MIRACLE, j'ai foiré mon jet mais comme par hasard mon totem est avec moi .
Hasard vous avez dit hasard tout cela pour dire que Chance me va bien aussi...
Et en parlant de totem qui soit avec nous il y a aussi la Force, non là je déconne et pui c deja utilisé dans le jeu ...
a+
Hors ligne
Comme "Volonté" d'ailleurs
Hors ligne
que pensez vous de
potentiel, possibilité, puissance, reserve
Hors ligne
gniak ou niak sa se prononce pareil alors quand on jou et qu'on parle ben y a la meme conotation !
Hors ligne
Deus a écrit:
Mygal a écrit:
gniak ca a aussi une conotation raciste
En fait, pour être tout à fait juste, c'est "niak" qui a une connotation raciste puisque les 2 termes (avec une orthographe différente) existent.
gniak ou niak sa se prononce pareil alors quand on jou et qu'on parle ben y a la meme conotation !
Hors ligne
sauf qu'on dit "avoir la gniaque", ou "mate la niak". Dans le contexte, il n'y a que peu de chance qu'on se méprenne.
Mais de toute façon, je n'aime pas ce mot. Je voudrait un vrai mot, pas de l'argot.
Mike
Hors ligne
ouai mais "j'ai utilisé de la gniak" ou "je pete un niak" sa le fait pas
Hors ligne
Je veerais bien le terme IMPACT, des points d impact, test d impact.
Je trouve que ca sone pas mal ^_^.
Hors ligne
et tu utilise quel armur pour les coup ?
Hors ligne
Bamfalucard a écrit:
Je veerais bien le terme IMPACT, des points d impact, test d impact.
Je trouve que ca sone pas mal ^_^.
Il y a risque de confusion avec les indices des protections (Balistique / Impact).
Hors ligne
Exact au temps pour moi !
Hors ligne
quelqu'un a proposé potentiel, et c'est un bon départ..
Potentialité
une potentialité, un potentiel, ca sonne bien ?
Hors ligne
Mygal a écrit:
ouai mais "j'ai utilisé de la gniak" ou "je pete un niak" sa le fait pas
Y en a qu'ont les oreilles qui sifflent là non ? :p
Hors ligne