Shadowrun.fr Shadowrun en France et en français

Forums shadowrun.fr

Shadowrun en français

Vous n’êtes pas identifié.

Annonce

L’inscription de nouveaux utilisateurs sur le forum est temporairement fermée pour cause de spam ; mais n‘hésitez pas à nous contacter pour que nous vous enregistrions manuellement !

#51 25/09/2007 19:42:33

Damien C.
Construct Black Book Éditions
Date d’inscription: 17/11/2006
Site web

Re: Quick Start Rules

A partir du moment où nous sommes avec vous dans l'histoire (qu'on vérifie le pdf final et qu'on s'assure que les logos de tous le monde y sont). Pas de problème. Les textes ne sont pas libres de droits, mais ils ont le droit de figurer sur la vf du QSR qui est un pdf gratuit ! Voilà ! Aidez-vous du bouquin de base, ne vous gêner pas, vous auriez tord ! smile
A+


Earthdawn, Shadowrun & SARRO

Hors ligne

 

#52 25/09/2007 20:04:38

gritche
Membre
Lieu: Lausanne, Suisse
Date d’inscription: 09/08/2007

Re: Quick Start Rules

Merci pour la réponse. doit-on donner la référence des pages utilisées pour la traduction ?


"We want to control the world" said Sinclair. "A fine distinction. Let someone else rule ... or appear to. Meanwhile, we make certain that everything works to benefit the Lodge. The rewards of power, without the drawbacks."

Hors ligne

 

#53 25/09/2007 20:10:28

Damien C.
Construct Black Book Éditions
Date d’inscription: 17/11/2006
Site web

Re: Quick Start Rules

non non, pas la peine !


Earthdawn, Shadowrun & SARRO

Hors ligne

 

#54 25/09/2007 20:14:07

Skarn Ka
Développeur gamme VF - Ombres Portées
Lieu: Gaza, Palestine
Date d’inscription: 18/04/2005

Re: Quick Start Rules

Non.
Par contre pour les références de pages renvoyant à telle ou telle page du PDF VO, notez différemment l'occurrence, parce que la maquette VF ne respectera pas forcément ces références.

Exemple :

"For more detail on Blahblah', see 'Using Blah', p. 17"

Dans la trad, précisez :

"Pour plus de précisions sur Blahblah, voir 'Utilisation du Blah, p. XX(17)"

au cas où la référence de page dans la VF soit différente de la VO : le maquettiste insèrera le bon numéro de page.


"Me suis brûlé le pouce en faisant fondre du beurre au micro-ondes hier soir, ça compte comme excuse bidon pour un ratage de deadline ?"
-Nam, taquin

Hors ligne

 

#55 27/09/2007 11:51:39

Shaken
Membre
Lieu: Choisy le roi
Date d’inscription: 28/03/2007

Re: Quick Start Rules

Salut à tous,

j'ai rajouté la page 16 expliquant le plan du Stuffer Shack. Une relecture sera la bien venue tout de même. Remarque vous me direz il va y'avoir "une" relecture d'ici la fin du projet.

Mine de rien je trouve la communauté Shadowrunnesque est super active, instanciée y'a peu la traduction avance à grand pas je trouve.

Hors ligne

 

#56 27/09/2007 16:02:48

Shaken
Membre
Lieu: Choisy le roi
Date d’inscription: 28/03/2007

Re: Quick Start Rules

Une question, la table "Food Fight" expliquant le bordel dans le stuffer pendant le combat, où puis-je la mettre?
dans les commentaires ou dans la page 18.

Hors ligne

 

#57 27/09/2007 16:51:11

El Comandante
Membre
Lieu: Marseille
Date d’inscription: 30/11/2006
Site web

Re: Quick Start Rules

Je regarde ça dès que je rentre chez moi. J'éditerai ce post pour donner ma réponse.


Utopistes, debout! ShadowWiki a besoin de vous!

Hors ligne

 

#58 27/09/2007 16:54:53

alt-f4
Membre
Lieu: Mons (Belgique)
Date d’inscription: 24/09/2007

Re: Quick Start Rules

Shaken a écrit:

Salut à tous,

j'ai rajouté la page 16 expliquant le plan du Stuffer Shack. Une relecture sera la bien venue tout de même. Remarque vous me direz il va y'avoir "une" relecture d'ici la fin du projet.

Mine de rien je trouve la communauté Shadowrunnesque est super active, instanciée y'a peu la traduction avance à grand pas je trouve.

Ah ben, c'est bon, alors. J'ai fini les pages 15, 17 et 18, marges comprises. J'avais vite ajouté la table (qu'on a en double à présent, mais ça vaut mieux que pas du tout big_smile )

Hors ligne

 

#59 27/09/2007 17:00:35

El Comandante
Membre
Lieu: Marseille
Date d’inscription: 30/11/2006
Site web

Re: Quick Start Rules

Tout à fait d'accord : c'est carrément intéressant d'avoir plusieurs propositions de traduction.

A ce propos, il serait très utile que nous soyons plusieurs relecteurs avant envoi à BBE/OP. Utilisez la fonction Commentaires (en cliquant droit sur la case du passage que vous souhaitez commentez) ou la case adjacente pour laisser vos remarques et vos propositions alternatives.

Dernière modification par El Comandante (27/09/2007 17:00:52)


Utopistes, debout! ShadowWiki a besoin de vous!

Hors ligne

 

#60 27/09/2007 21:11:22

BlackEars
Membre
Lieu: Lyon7
Date d’inscription: 19/10/2006

Re: Quick Start Rules

concernant la traduction du titre du scenar, le scenar "food for fight" etait traduit par "braquage au supermarché" dans Premier run dans la troisieme Ed'.
Food fight 4.0 faisant bien sur référence a ce scenar mythique, on pourrait donc reprendre ou adapter l'ancienne traduction, et traduire par Braquage au supermarché 4.0
Ou, puisque l'on garde le terme Stuffershack, Braquage au Stuffershack 4.0

Hors ligne

 

#61 27/09/2007 21:38:38

El Comandante
Membre
Lieu: Marseille
Date d’inscription: 30/11/2006
Site web

Re: Quick Start Rules

Si un collectionneur traîne dans le coin (...coup de coude dans les côtes de Jérém'...) il pourra peut-être nous dire quelle était la traduction de la première édition... Sinon Braquage au Stuffershack me semble bien, mais le 4.0 me semble de trop avec un titre aussi long (surtout que ce n'est pas le nom des versions précédentes, apparemment).


Utopistes, debout! ShadowWiki a besoin de vous!

Hors ligne

 

#62 27/09/2007 22:09:05

Namergon
Fondateur & grand archiviste - Ombres Portées
Lieu: Champigny sur Marne
Date d’inscription: 18/04/2005
Site web

Re: Quick Start Rules

Le scénario était absent de la version française de SR1, remplacé par un autre, plus court scénario mettant en scène un rendez-vous avec un fourgue qui tourne au vinaigre car le propriétaire des données volées par les PJ a retrouvé leur trace.


"Uh-oh, Toto, it doesn't look like we're gods anymore."
- Little Dottie to her faithful program frame

Hors ligne

 

#63 27/09/2007 22:32:50

Archaos
Relectures & conversions - Ombres Portées
Date d’inscription: 16/09/2006
Site web

Re: Quick Start Rules

J'ai fait quelques modifs et remarques. Je connais pas du tout ce logiciel dites moi si ça a marché (jusqu'à la page 3 seulement).
Une remarque que je ne sais pas où mettre : il faut des espaces insécables avant les ponctuations doubles. Je ne sais pas si le logiciel utilisé peut les faire.

Hors ligne

 

#64 27/09/2007 22:38:40

El Comandante
Membre
Lieu: Marseille
Date d’inscription: 30/11/2006
Site web

Re: Quick Start Rules

Je ne sais pas non plus, mais, au pire, quelques Ctrl+H une fois que j'aurai fini de tout copier-coller dans un document Word, et ce sera vite fait.

Et merci pour les commentaires! smile

Dernière modification par El Comandante (27/09/2007 23:07:43)


Utopistes, debout! ShadowWiki a besoin de vous!

Hors ligne

 

#65 27/09/2007 22:48:33

Namergon
Fondateur & grand archiviste - Ombres Portées
Lieu: Champigny sur Marne
Date d’inscription: 18/04/2005
Site web

Re: Quick Start Rules

Je ne pense pas, hélas, que Word sache bien gérer les espaces insécables dans les fonctions de remplacement.


"Uh-oh, Toto, it doesn't look like we're gods anymore."
- Little Dottie to her faithful program frame

Hors ligne

 

#66 27/09/2007 22:52:14

El Comandante
Membre
Lieu: Marseille
Date d’inscription: 30/11/2006
Site web

Re: Quick Start Rules

Meuh si, je viens d'essayer, ça marche très bien!


Utopistes, debout! ShadowWiki a besoin de vous!

Hors ligne

 

#67 28/09/2007 00:01:50

Namergon
Fondateur & grand archiviste - Ombres Portées
Lieu: Champigny sur Marne
Date d’inscription: 18/04/2005
Site web

Re: Quick Start Rules

Tant mieux ! wink


"Uh-oh, Toto, it doesn't look like we're gods anymore."
- Little Dottie to her faithful program frame

Hors ligne

 

#68 28/09/2007 09:51:06

alt-f4
Membre
Lieu: Mons (Belgique)
Date d’inscription: 24/09/2007

Re: Quick Start Rules

Si on veut un titre court, on peut simplement mettre "Braquage !".
Si on veut vraiment faire référence aux anciennes versions, "Braquage au supermarché".
Si on met "Stuffer Shack" dans le titre, il faut l'écrire en deux mots big_smile
Si on veut un titre plus littéraire, on prend ce que j'ai proposé (ou une autre combinaison qui exprimerait les connotations "bagarre" et "nourriture").

Le "4.0" est, à mon sens, intéressant. Parce que, même si la traduction n'est pas la même, on garde une idée de continuité et d'évolution de la gamme.

Hors ligne

 

#69 03/10/2007 17:14:17

gritche
Membre
Lieu: Lausanne, Suisse
Date d’inscription: 09/08/2007

Re: Quick Start Rules

Yop Yop. La partie sur la matrice est bientôt terminée. Il faut que je fasse une chtite relecture et que je m'occupe encore de l'exemple. Je tâcherai d'avancer encore cette semaine dans la mesure du possible. effectivement une relecture supplémentaire pourraient être pas mal du tout.


"We want to control the world" said Sinclair. "A fine distinction. Let someone else rule ... or appear to. Meanwhile, we make certain that everything works to benefit the Lodge. The rewards of power, without the drawbacks."

Hors ligne

 

#70 03/10/2007 17:21:23

El Comandante
Membre
Lieu: Marseille
Date d’inscription: 30/11/2006
Site web

Re: Quick Start Rules

Ben faudrait que tu postes ta traduction sur EditGrid, pour qu'on puisse t'aider! wink


Utopistes, debout! ShadowWiki a besoin de vous!

Hors ligne

 

#71 03/10/2007 17:54:42

FENIX
Membre
Date d’inscription: 28/09/2007

Re: Quick Start Rules

alt-f4 a écrit:

Si on veut un titre court, on peut simplement mettre "Braquage !".
Si on veut vraiment faire référence aux anciennes versions, "Braquage au supermarché".
Si on met "Stuffer Shack" dans le titre, il faut l'écrire en deux mots big_smile
Si on veut un titre plus littéraire, on prend ce que j'ai proposé (ou une autre combinaison qui exprimerait les connotations "bagarre" et "nourriture").

Le "4.0" est, à mon sens, intéressant. Parce que, même si la traduction n'est pas la même, on garde une idée de continuité et d'évolution de la gamme.

Bataille de nourriture?

Run alimentaire?


"...cybernétisés, vos magiquement actifs seraient plus à même de se rendre utiles. Et ne me parlez pas de déontologie et de respect de l'individu, on n'est pas là pour rigoler."
- Le Chinois, darwiniste corporate Euro -

Hors ligne

 

#72 04/10/2007 00:30:16

Dams
Membre
Date d’inscription: 12/12/2006

Re: Quick Start Rules

casse croute?

Hors ligne

 

#73 04/10/2007 09:20:09

Raven
Membre
Lieu: Bordeaux
Date d’inscription: 28/08/2006
Site web

Re: Quick Start Rules

Baston de Bouffe ?


SR1 SR2+ SR3++ SR4+++ h++ b++ B? UB- IE+ RN-- W dk++ ad+++ sh++ ma+ mc+++ m++(e++) gm++ M P-
Prophezine (N°1 à 5)

Hors ligne

 

#74 04/10/2007 09:45:33

FENIX
Membre
Date d’inscription: 28/09/2007

Re: Quick Start Rules

Raven a écrit:

Baston de Bouffe ?

Pic-nic smile


"...cybernétisés, vos magiquement actifs seraient plus à même de se rendre utiles. Et ne me parlez pas de déontologie et de respect de l'individu, on n'est pas là pour rigoler."
- Le Chinois, darwiniste corporate Euro -

Hors ligne

 

#75 04/10/2007 11:25:59

dragrubis
Membre
Date d’inscription: 31/03/2006
Site web

Re: Quick Start Rules

bon je sais c'est un peu vulgaire mais je le propose quand meme :

Une couille dans le potage

Bon okay je sort


Dragrubis, technomancien intermittent.
SRGC 0.3: !SR1 !SR2 !SR3 SR4++ h b++ B? D? UB-- IE RN+ DSF- SrFr+ W hk+ sa tm++ ma hm- sh+ ad+ ri+ mc- rk-- mu++ fa+++ m e+ o- t+ d++ gm+ M- P-
http://www.facebook.com/profile.php?id=705565955

Hors ligne

 
Ludik Bazar — Destockage de jeux de simulation

Pied de page des forums

Propulsé par PunBB
par Rickard Andersson