Shadowrun.fr Shadowrun en France et en français

Forums shadowrun.fr

Shadowrun en français

Vous n’êtes pas identifié.

Annonce

L’inscription de nouveaux utilisateurs sur le forum est temporairement fermée pour cause de spam ; mais n‘hésitez pas à nous contacter pour que nous vous enregistrions manuellement !

#51 18/10/2005 13:34:50

shamanphenix unlogged
Invité

Re: Nouveaux concepts et traduction

Je ne tiens pas à me (re) faire modérer sur les Shadowforums, alors je vous laisse ça ici.
http://www.pandapirate.net/casus/viewto … ;start=150
En plus je ne crains, rien, ce n'est pas moi qui l'ai dit^^.

 

#52 18/10/2005 15:08:16

Ygg
Membre
Lieu: RP sud
Date d’inscription: 21/04/2005

Re: Nouveaux concepts et traduction

Mwouais... Je devrais m'en réjouir, mais je reste dubitatif.

Disons que je suis comme St Thomas...

Et puis, pour la date, c'est 1er Semestre 2006 "si j'ai bien compris" (où un truc dans ce goût). Donc, peut-être que le gars a mal compris est que c'est le 2ème semestre. Bref, on risque de retombrer dans le même shéma que Descartes : un supplément sort au US puis en VF un an plus tard.

J'espère qu'au moins les gars en question s'y connaisse en SR, parce que la traduction de DD3 et celle de SR, ça n'a rien à voir. Espérons qu'ils mettront sur le coup de vrais traducteurs connaissant vraiment le jeu.


"So many worlds, so much to do, so little done, such things to be."
Lord Alfred Tennyson

Hors ligne

 

#53 18/10/2005 15:10:29

Namergon
Fondateur & grand archiviste - Ombres Portées
Lieu: Champigny sur Marne
Date d’inscription: 18/04/2005
Site web

Re: Nouveaux concepts et traduction

Ben disons que s'ils viennent juste d'avoir un deal avec Fanpro, on peut pas leur demander de sortir demain matin les bouquins en vf, tout beaux tout chauds...
Pour le reste, qui vivra verra ;-)


"Uh-oh, Toto, it doesn't look like we're gods anymore."
- Little Dottie to her faithful program frame

Hors ligne

 

#54 30/11/2005 11:41:02

Zero Cool
Membre
Lieu: Avignon (oui le pont, je sais)
Date d’inscription: 25/11/2005

Re: Nouveaux concepts et traduction

Bon vu que c'est ici qu'on parle de la traduc' (bien que les derniers posts datent un peu...)

J'ai décidé d'écrire un Mail à BlackBook (vu que ça à l'air officiel cette histoire maintenant !) en leur demandant des News de leur traduction pour notre tit forum, et notamment ce qu'ils comptaient faire de "Edge" (vu que pour ma part, les traductions annexes (hits, threshold) vont "tomber sous le sens" (Succés, Seuil de difficulté (palier ?)) ...Voili voilou, je vous tiens au courant ! wink


SRGC (Version: 0.22) : SR4+++ SR3++ SR2+ SR1 h b++ B? UB- IE LST(SrFr) dk+ rk- m gm+ m p-

Hors ligne

 

#55 30/11/2005 19:48:47

Jérémie
SysOp SrFr – Fantôme Ombres Portées
Lieu: France
Date d’inscription: 01/04/2005
Site web

Re: Nouveaux concepts et traduction

Il est possible que tu recoive une réponse détaillée à ce sujet Zero cool, mais ça peut prendre un peu de temps.

Un petit teasing de temps en temps ne fait pas de mal wink

Hors ligne

 

#56 30/11/2005 21:17:03

Skarn Ka
Développeur gamme VF - Ombres Portées
Lieu: Gaza, Palestine
Date d’inscription: 18/04/2005

Re: Nouveaux concepts et traduction

yikes


"Me suis brûlé le pouce en faisant fondre du beurre au micro-ondes hier soir, ça compte comme excuse bidon pour un ratage de deadline ?"
-Nam, taquin

Hors ligne

 

#57 04/12/2005 20:06:27

Zero Cool
Membre
Lieu: Avignon (oui le pont, je sais)
Date d’inscription: 25/11/2005

Re: Nouveaux concepts et traduction

Bon ben voilà, mon petit courrier que j'avais écris il y à une (petite) semaine de ça à reçu une réponse...Donc je vous fais profiter de ça en EXCLU mondiale, une interview Mail menée par votre fidéle Zero Cool :

Zero Cool : Bonjour bonjour !

Alors d'abord félicitation pour votre nouveau magazine !
J'espère qu'il marchera aussi bien que Casus, c'est tout le mal qu'on vous souhaite !

Raphaël Bombayl : Bonjour et merci pour ces encouragements!

Z: Ensuite, vous ne le savez peut-être pas (bien que ça m'étonnerais..)
mais vous avez une grosse bande de Fans de SHADOWRUN qui vous collent
aux basques depuis que vous avez annoncés votre traduction de
SR4...Retournez vous pour voir ? Oui, ceux là....

R : (ah oui... )

Z: Donc pour faire simple, je suis membre de différents forums sur shadowrun
et un tas de gens spéculent vainement dans tous les sens pour savoir :


- Si vous avez réellement l'intention de le faire ?

R: L'intention: oui. Maintenant, les contrats sont encore en cours de
négociation, donc, on ne vend pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
C'est la seule raison de notre silence sur ce point.

Z: - Si vous connaissez bien le monde de SR

R: Hu hu hu...

Avant d'être éditeurs de jdr, nous sommes joueurs de jdr, tendance hardcore
gamers! Les gens qui s'impliqueront dans la gamme sont des joueurs de Shadow
de longue date, qui ont commencé avec la toute première édition. Donc, oui,
pas de soucis, on connait la gamme. Et on l'apprécie.

Z: - Si vous avez une date prévue (tout le monde parle d'été 2006...)

R: Ca devrait être ça, oui, peut-être un peu avant même, si tout va bien.

Z: - Par quoi vous allez bien pouvoir traduire cette nouvelle notion de
"Edge" (allez voir sur le forum vous verrez, c'est une mine de
propositions qui vous attendent !!! ...Tout le monde parle
principalement "d'Avantage" ou "d'Atout" bien qu'un d'entre nous est
aussi proposé "Fatum" ou "Destinée"...Bref si vous n'avez pas d'idée,
viendez chez nous (LOL) )

R: Top secret pour l'instant!
Plus sérieusement, il y a plein de possibilités: nous choisiront simplement
le terme le plus représentatif et le plus élégant, tout en sachant qu'il y
aura tjrs des mécontents (mais ceux-là préfèrent de toute façon jouer en VO,
alors...).



Raphaël Bombayl
- Black Book Edition -


TADAM !
Voilà..Des bonnes et des mauvaises nouvelles, juste pour vous, parce que je vous aime bien !



(faussement) Journalistiquement,

Zero Cool , qui croit que tout arrive...

Dernière modification par Zero Cool (04/12/2005 20:08:13)


SRGC (Version: 0.22) : SR4+++ SR3++ SR2+ SR1 h b++ B? UB- IE LST(SrFr) dk+ rk- m gm+ m p-

Hors ligne

 

#58 05/12/2005 00:00:10

Skarn Ka
Développeur gamme VF - Ombres Portées
Lieu: Gaza, Palestine
Date d’inscription: 18/04/2005

Re: Nouveaux concepts et traduction

- Si vous avez réellement l'intention de le faire ?

R: L'intention: oui. Maintenant, les contrats sont encore en cours de
négociation, donc, on ne vend pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
C'est la seule raison de notre silence sur ce point.

roll... Intéressant...


"Me suis brûlé le pouce en faisant fondre du beurre au micro-ondes hier soir, ça compte comme excuse bidon pour un ratage de deadline ?"
-Nam, taquin

Hors ligne

 

#59 06/12/2005 11:24:39

Ralph B.
Invité

Re: Nouveaux concepts et traduction

Skarn Ka a écrit:

- Si vous avez réellement l'intention de le faire ?

R: L'intention: oui. Maintenant, les contrats sont encore en cours de
négociation, donc, on ne vend pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
C'est la seule raison de notre silence sur ce point.

roll... Intéressant...

En même temps, ça peut aussi vouloir dire qu'après l'accord de principe du détenteur de la licence, nous attendons les contrats de manière formelle... Evidemment, ce n'est plus de la "négociation" pure, mais comme c'est une cuisine interne qui n'intéresse que les différents éditeurs, vous comprendrez bien la raison de ce petit flou.

Cordialement,

Ralph B.
- Black Book Editions -

 

#60 06/12/2005 11:25:48

Ralph B.
Invité

Re: Nouveaux concepts et traduction

(Tiens? Un doublon alors que je n'ai pas eu de retour erreur... Désolé en tout cas. RB.)

 

#61 06/12/2005 12:50:20

Skarn Ka
Développeur gamme VF - Ombres Portées
Lieu: Gaza, Palestine
Date d’inscription: 18/04/2005

Re: Nouveaux concepts et traduction

Ralph B. a écrit:

Evidemment, ce n'est plus de la "négociation" pure, mais comme c'est une cuisine interne qui n'intéresse que les différents éditeurs, vous comprendrez bien la raison de ce petit flou.

Salut Raphael wink

Okay, je comprends mieux. C'est clair qu'entre FanPro US, FanPro Allemagne, WizKids et BBE ça en fait du monde.

Merci pour l'intervention !


"Me suis brûlé le pouce en faisant fondre du beurre au micro-ondes hier soir, ça compte comme excuse bidon pour un ratage de deadline ?"
-Nam, taquin

Hors ligne

 

#62 20/01/2006 11:45:52

Kikou l'orc Robot
Membre
Date d’inscription: 20/01/2006

Re: Nouveaux concepts et traduction

FanPro Allemagne te censure pire que Goebbels ! (Godwin+1)

Jérémie : ahem, si tu pouvais expliquer plus clairement le fond de ta pensée ?

Dernière modification par Jérémie (20/01/2006 12:09:10)

Hors ligne

 
Ludik Bazar — Destockage de jeux de simulation

Pied de page des forums

Propulsé par PunBB
par Rickard Andersson