Shadowrun en français
Vous n’êtes pas identifié.
En tant que joueur ou MJ, j'aurais bien aimé savoir quels sont les termes que vous aimeriez trouver dans un glossaire Shadowrun, du Sixième monde.
Comme j'ai eu quelques demandes à ce sujet, je pensais publier sur le site celui que j'avais écrit il y a quelques années (un peu rafraîchi bien sur, et en supprimant les ajouts personnels) mais il y a en fait beaucoup de lattitude dans le choix des termes, pour ne pas en faire une encyclopédie.
Donc, histoire de cerner les besoins et les envies, n'hésitez pas à poster les termes que vous voudriez y voir, ceux que vous utilisez ou que vous sentez nécessaire à un tel ouvrage (qui est avant tout destiné aux nouveaux venus et débutants, mais aussi à aider aux cas de traductions anglais-français).
Hors ligne
Maya le copieur de Glossaireeee
Alors personnellement de quoi je pense qu'on puisse avoir besoin :
[100% subjectif et personnel]
- D'un glossaire qui ne soit pas un dictionnaire de 200 pages, mais qui reprenne des expressions de toutes les cultures représentées dans le monde de shadowrun, sans approfondir. Donc des termes bien cadrés Shadowrun en 2070.
- Des termes réellements tirés du cyberpunk (principalement gibsonnien je pense) pour bien faire sentir l'ambiance et donner une coloration aux dialogues
- des ajouts bien spécifiques des cultures de Shadowrun (Indiens d'Amérique, Elfique, Japonais , chinois) quand ils sont devenus des mots usités de par le monde.
- Une partie Urbargot, qui peut être fort sympathique au vu des milieux fréquentés par les Shadowrunners.
Voilou,
Bien sûr faudra peut-être trier un peu, mais si tu veux un coup de main je te prêterais humblement mon stylo virtuel et ce qui reste de mon cerveau malade, si j'arrive à faire autre chose que d'être charette ^^.
Zero Cool / Bobba.
Dernière modification par Zero Cool (15/07/2006 20:40:47)
Hors ligne
Zero Cool a écrit:
Maya le copieur de Glossaireeee
?
Pas compris là...
Sinon, bien noté, et je suis globalement d'accord sur le fond. C'était plus au cas où des posteurs voudraient lister quelques termes qu'ils jugent nécessaires
Hors ligne
J'avoue que je ne suis pas sûr de bien comprendre de quoi tu parles et de quels termes tu veux parler (bon d'accor, je sors d'un pot de départ durant lequel j'ai manifestement abuser de boisson qui pique et qui coûte chère...).
A tout hasard, je suis preneur si tu me mailes le doc pour que j'y jette un oeil pour avoir l'air plus intelligent !
Deus - Ethéré...
Hors ligne
Exemple : est-ce utile d'après vous (j'ai ma propre opinion sur le sujet, mais c'était celle des posteurs d'ici et d'ailleurs qui m'intéressait, pour voir les premières réactions) de citer les AAA, et de les décrire en une petite phrase. Où s'arrête le glossaire, où commence l'encyclopédie... tu vois ce que je veux dire.
D'un autré coté, ne pas citer Evo ou NeoNET est un peu curieux dans un document destiné aux débutants. Mais si l'on cite EVO, l'on devrait citer SK... etc, etc, etc.
Hors ligne
Jérémie a écrit:
Zero Cool a écrit:
Maya le copieur de Glossaireeee
?
Pas compris là...
Sinon, bien noté, et je suis globalement d'accord sur le fond. C'était plus au cas où des posteurs voudraient lister quelques termes qu'ils jugent nécessaires
Je disais sur un ton badin que je trouvais qu'il suffisait qu'on ait fait un glossaire Nippon pour que tu te dises qu'il fallait sortir un Glossaire tout court...Si si, j'te jure, je pense sincérement que c'est pour nous faire de la concurrence
Ok, j'avais ptet pas saisi le fond de ton propos (ptet qu'il faut que j'aille rejoindre Deus à sa fête histoire de me trouver une excuse aussi ^^). Pour une liste de termes qui pourrait y figurer, effectivement ça peut être sympa à faire partager, et si j'ai des idées je les notes ici, juré ^^.
Les Corpos sont un élément nécessaire de Shadowrun et de sa connaissance, et malheureusement il FAUDRAIT les noter, mais si on commence à lister toutes les infos "intéressantes", bah...Exact, ça va r'sembler à une encyclopédie, Omae :p
Hors ligne
Dans le cas des corpos, on peut lister les AAA, et les majeurs de Seattle et Hong Kong, vu que ça va être pour un moment les deux settings de base.
Hors ligne
En gros, tu veux faire un QSR "culturel", c'est ça ?
Autant je salue l'idée, autant je dis "attention à l'effet encyclopédique".
Idéalement, il faudrait que ça tienne sur un A4 (au pire un recto verso) qui pourrait être remis au joueur. Ca me parrait assez difficile, mais pas impossible. Il faut juste être assez synthétique.
Hors ligne
Plutôt une version comparable à celles des livres de règles, mais un peu plus complète, à jour, et comprenant des termes aidant à la transition vers SR4. Un recto, au recto-verso A4 me semble un bon format oui.
Edit : d'ailleurs, ça pourrait donner une forme intéressante à laquelle je n'avais pas pensé. Une partie (recto) de langue pure (BTL, omae, johnson, spider, etc.) et une partie (verso) plus connaissances (les 10 AAA, ORA, RFID, arcologie, IA, etc.).
Parce que si c'est pour faire une encyclopédie, je ne suis pas contre, mais c'est pas la bonne forme. Un wiki est alors la bonne forme, mais les expériences francophones passées en ce domaine ont montré le peu d'intérêt de la communauté pour la chose.
Dernière modification par Jérémie (18/07/2006 14:04:48)
Hors ligne