Shadowrun en français
Vous n’êtes pas identifié.
Il y a t'il une date prévue ? ou pour quand peut-on l'espérer ?
Hors ligne
Pour le moment, personne n'a annoncé qu'ils éditeraient une version française de Shadowrun 4. Asmodée (qui a rachet& Descartes) a déclaré qu'ils abandonnaient la licence (bien qu'un revirement ne soit pas totalement inimaginable). Aucun autre éditeur installé n'a à priori la volonté pour le faire.
Il reste donc deux possibilités : un jeune éditeur, ou un nouvel éditeur. Les jeunes boites d'éditions qui ont fleuri ces dernières années ne vont pas très très bien, mais l'une d'entre elle pourrait tenter l'aventure si elle a en interne des gens compétents pour s'occuper de la gamme (sinon ça serait refaire l'erreur de Descartes, et a n'en vaudrait pas la peine).
Par contre des gens pourrait vouloir monter une boite rien que dans cet objectif là, obtenir la licence Shadowrun et lancer des traductions. Ca demande des compétences, beaucoup de motivation, et des capitaux.. mais pourquoi pas ?
En tout cas, rien d'officiel pour le moment n'a été anoncé par qui que ce soit, à ma connaissance.
Hors ligne
Donc pas de version française en vue...
En espérant que s'il y a reprise de la licence pour la version française, la compétence soit présente, une traduction vaseuse comme certains autres jdr serait a déplorer...
Je vai pouvoir faire mes aides de jeu sans me tracasser du lexique français...
Hors ligne
Et dire qu'en allemand, la traduction de Loose Alliances est déjà sortie...
Et qu'en français, même Darwin Project réussit à se trouver en dépôt de bilan alors qu'ils avaient une licence pour traduire Warhammer 2nd edition ?!?
C'est pour le moins inquiétant pour le JDR en langue de Molière.
Hors ligne
Oué, DP libère pas mal de licence, en meme temps, ca fesait un bout de temps qu'ils bloquaient la licence de polaris... un qui a pourtant pas mal de progrès a faire... Pour asmodee, c prévisible, dd3 monopolise leur marché jdr...
Hors ligne
Le marché allemand n'est pas vraiment comparable au marché français. Plus gros, plus actif, mieux organisé. Mais bon, que ceci n'empêche pas les gens compétents et de bonne volonté d'essayer de remédier au cas français
Hors ligne
J'envisage de traduire à titre amateur, et pour mes joueurs, cetrains chapitres de SR4.
Je pense notament à "Life on the Edge" qui pose les bases de l'univers et de l'ambiance.
Est-ce que vous pensez que si je le traduit un tel article aurais sa place sur ce site ou est-ce que ce serrait une rupture de copyright?
Perso, je crois que ca ne peut que faire de la pub à SR4, mais je sais que je ne suis pas objectif...
Hors ligne
Mec, je ne saurais trop te conseiller de contacter l'association des Shadowforums qui se préparait il y a peu à une initiative similaire à plus grande échelle (en gros, ils envisageaient de traduire le bouquin entier et de voir avec Fanpro si il y avait moyen d'en faire quelque chose - apparemment, "les négociations sont en cours" (sic) ), et ton aide serait certainement plus que bienvenue.
Tu trouveras le Topic Là
http://www.shadowforums.com/forums/view … mp;start=0
Si tu n'y as pas accès, contacte le Moderateur Angelus 138 par PM, il devrait t'arranger ça très vite.
Hors ligne
Donc histoire de remettre les infos dans les bons topics, il a été annoncé que Black Book Editions allait reprendre la gamme Shadowrun, avec du SR4 vf premier semestre 2006.
Hors ligne
La chose est dans les annonces du site depuis quelques jours oui. Le tout semble plutôt de bonne augure pour les anglophobes
Un petit mot de Rob Boyle à ce sujet serait pas mal maintenant, ainsi qu'une annonce sur le site de BBE.
Hors ligne
Ouaip.
Dans l'annonce, tu n'as pas parlé des activités jeux de société de BBE, c'était volontaire ?
Hors ligne
Nope, un oubli de ma part
Hors ligne
DIXIT Guide du Rôliste Galactique:
"Et pour les francophones, il faudra encore quelques mois de patience, car la traduction est attendue pour l'été 2006 chez Black Book."
J'ai envoyé un courrier à Black Book...
Dernière modification par Zero Cool (30/11/2005 11:12:41)
Hors ligne