Shadowrun.fr Shadowrun en France et en français

Forums shadowrun.fr

Shadowrun en français

Vous n’êtes pas identifié.

Annonce

L’inscription de nouveaux utilisateurs sur le forum est temporairement fermée pour cause de spam ; mais n‘hésitez pas à nous contacter pour que nous vous enregistrions manuellement !

#1 28/02/2006 09:56:37

PECK
Membre
Lieu: Ollioules, France
Date d’inscription: 15/11/2005
Site web

Petits Changements

Je voulais savoir quelque chose. Dans SR4 on nous parle du léviathan comme d'un dragon marin etc etc. Bon pourquoi pas après tout… mais voilà, dans critters on nous dit que les léviathans sont des baleines (!)… alors de deux choses l'une: ou ils ont décidé de revenir en arrière sciemment, soit c'est une erreur. En ce qui me concerne je préfère voir ça comme 2 espèces différentes qui portent le même nom… c'est pas comme si par le passé ça c'était pas déjà produit: en anglais le terme "crow" veut dire… non pas corbeau mais corneille, une famille d'oiseaux cousin du corbeau, "raven" étant le mot anglais pour corbeau. Et pourtant il est employé même par les anglo-saxons pour désigner des corbeaux… Ou alors le terme loup… qui désigne donc le canidé, mais aussi un marsupial, le loup de tasmanie, ou diable de tasmanie, ou Taz (wahaha) , ou dans l'univers de SR avec la minotaure… Voilà, je voulais avoir votre avis sur la question, et aussi que l'on me signal les autres "erreurs" ou recadrage de ce style dans l'univers de Shadowrun (qui toutefois reste à mon sens un des plus cohérents dans la monde du JDR).


"Two roads diverged in the wood and I, I took the one less traveled by, and that has made all the difference"--Robert Frost

Hors ligne

 
Ludik Bazar — Destockage de jeux de simulation

Pied de page des forums

Propulsé par PunBB
par Rickard Andersson