Shadowrun en français
Vous n’êtes pas identifié.
Selon le SoE, on trouve 2 noms : Etats Allemands Alliés, et Alliance des Etats Allemands (reste à savoir lequel est le bon...).
Maintenant, le SoE est censé avoir été rédigé pour SR3, du coup je ne sais pas si le nom a changé entre 2064 et 2070.
Hors ligne
Etats Allemands Alliés est la bonne traduction, l'autre est un reliquat qui est passé au travers des relectures.
Hors ligne
J'ai toujours pensé que l'usage systématique de ces termes était un peu bête. A l'usage, on parle de la "France" et pas de la "République Française." Et je ne parle pas de l'abus langage systématique qui est fait en disant "Angleterre" au lieu de "Royaume Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord".
Hors ligne
Ben on parle aussi des Etats Unis, voire des USA (et même UCAS, CAS, NAO en ce qui concerne SR), alors dans le cas des EAA, ça me semble logique aussi. Mais bon, rien n'empêche de simplifier dans une conversation courante et de parler de l'Allemagne ; l'essentiel est que tout le monde comprenne de quoi on parle.
Hors ligne
Absolument, c'est pour ça que le terme officiel est "EAA" pour "Etats Allemands Alliés", mais qu'on parle (en français) toujours généralement de l'Allemagne, voire de l'Alliance allemande.
C'est plutôt une tradition anglo-saxone de reprendre systématiquement les acronymes - on parlera facilement de PRC (People's Republic of China) ou de FRG (Federal Republic of Germany) alors qu'en français on se contente de "Chine populaire" et d'"Allemagne" ou d' "Allemagne de l'Ouest".
Hors ligne
Mouais. En même temps, on a parlé de RDA et de RFA pendant plusieurs décenies, beaucoup plus que d'Allemagne de l'Ouest et d'Allemagne de l'Est.
Hors ligne
Parce que c'est plus pratique quand tu parles.
Je vais dans les EAA... en France l'Allemagne est trop proche pour qu'on cesse de l'appeler l'Allemagne.
Hors ligne