Shadowrun.fr Shadowrun en France et en français

Forums shadowrun.fr

Shadowrun en français

Vous n’êtes pas identifié.

Annonce

L’inscription de nouveaux utilisateurs sur le forum est temporairement fermée pour cause de spam ; mais n‘hésitez pas à nous contacter pour que nous vous enregistrions manuellement !

#1 17/01/2006 11:41:51

PECK
Membre
Lieu: Ollioules, France
Date d’inscription: 15/11/2005
Site web

Règles

voilà,
bonjour à tous, cela fait maintenant quelques temps que je prépare un compendium de règles de Shadowrun (quelques mois et pas forcément régulièrement, je suis pas un no-life non plus), auxquelles j'ai apporté des modifications etc etc.
J'aimerai bien pouvoir les poster ici (enfin la première mouture en tout cas... j'en ai qu'une pour l'instant), mais voilà... à ce que j'ai compris il est relativement difficile de se servir de l'interface, et moi j'ai déjà tout tapé en format *.doc
alors j'aimerai savoir si on peut faire quelque chose pour ça comment j'allais m'y prendre etc etc
merci de m'avoir lu et d'essayer d'éclairer ma lanterne.

-Two roads diverged in a wood, and I, I took the one less traveled by, and that made all the difference-


"Two roads diverged in the wood and I, I took the one less traveled by, and that has made all the difference"--Robert Frost

Hors ligne

 

#2 17/01/2006 20:44:01

Jérémie
SysOp SrFr – Fantôme Ombres Portées
Lieu: France
Date d’inscription: 01/04/2005
Site web

Re: Règles

Comment ca "difficile" ? Meuuuh non du tout ! wink

Bon, tu as deux solutions. Trois même.

1. Demander une inscription comme rédacteur, et découvrir la chose. Franchement, pour du texte assez simple, c'est vraiment simplissime. Je viens d'installer le même logiciel pour la gestion d'un site web d'un couple d'artistes (technologiquement handicapés, jamais utilisé l'internet, pratiquement jamais d'ordinateur, la cinquantaine) et après un peu d'explications ils s'en sortent parfaitement. Basiquement, c'est pratiquement un simple copié/collé depuis ton .doc (il faut juste mettre une ligne vierge entre chaque paragraphe).

2. Exporter ton .doc en un .pdf, et publier un article avec une simple introduction et le fichier .pdf. Encore plus simple. Mais moins "visible" peut être.

3. Me confier le .doc, et je peux le publier à ta place.

On peut aussi mélanger les solutions.

Hors ligne

 

#3 17/01/2006 20:46:46

Ygg
Membre
Lieu: RP sud
Date d’inscription: 21/04/2005

Re: Règles

PECK a écrit:

à ce que j'ai compris il est relativement difficile de se servir de l'interface

Ah non ! Je peux t'assurer que c'est un jeu d'enfant que de se servir de cette interface. Tu peux copier - coller ton texte depuis word et tu auras juste quelques modifs à y apporter si tu veux une forme un peu moins "brute".

Lance toi !

Deus - Ancien béta-testeur emballé par l'interface.


"So many worlds, so much to do, so little done, such things to be."
Lord Alfred Tennyson

Hors ligne

 

#4 20/01/2006 12:49:17

PECK
Membre
Lieu: Ollioules, France
Date d’inscription: 15/11/2005
Site web

Re: Règles

Jérémie a écrit:

Me confier le .doc, et je peux le publier à ta place.

Ok donc dès que je peux te l'envoyer quand j'ai un moment où je peux prendre ma clef USB et une connextion internet qui me posera pas de pb.
THX for everything...

PS: c'est pour l'instant un premier jet


"Two roads diverged in the wood and I, I took the one less traveled by, and that has made all the difference"--Robert Frost

Hors ligne

 

#5 28/01/2006 18:48:29

Jérémie
SysOp SrFr – Fantôme Ombres Portées
Lieu: France
Date d’inscription: 01/04/2005
Site web

Re: Règles

Au cas où, je n'ai toujours rien reçu hein smile

Hors ligne

 

#6 07/02/2006 11:41:33

PECK
Membre
Lieu: Ollioules, France
Date d’inscription: 15/11/2005
Site web

Re: Règles

non, je n'ai encore rien envoyé, j'ai pas eu le temps d'en faire un seul fichier...hmm roll


"Two roads diverged in the wood and I, I took the one less traveled by, and that has made all the difference"--Robert Frost

Hors ligne

 

#7 15/05/2006 14:57:08

PECK
Membre
Lieu: Ollioules, France
Date d’inscription: 15/11/2005
Site web

Re: Règles

sinon je voulais savoir si la police de caractères de shadowrun est dispo quelque part... et surtout si elle est libre de droits... comme j'ai presque fini la version 1.0 maintenant... (j'ai attaqué la version 2.0 en parallèle)...

je veux que ce sois un minimum plus jolie qu'avec Time New Roman...

sinon pour la publication de "matos" et tout et tout par rapport aux droits de FanPro, ça ce passe comment?


"Two roads diverged in the wood and I, I took the one less traveled by, and that has made all the difference"--Robert Frost

Hors ligne

 

#8 15/05/2006 18:06:03

Jérémie
SysOp SrFr – Fantôme Ombres Portées
Lieu: France
Date d’inscription: 01/04/2005
Site web

Re: Règles

Fanpro utilise plusieurs polices selon les éditions, généralement disponibles mais payantes.

Sinon qu'est-ce que tu appelles "matos" ?

Hors ligne

 

#9 16/05/2006 13:39:30

Zero Cool
Membre
Lieu: Avignon (oui le pont, je sais)
Date d’inscription: 25/11/2005

Re: Règles

POUM POUDOUTOUM TOUM TOUM *fais semblant de rien...regarde à doite et à gauche...Jettes une puce à Peck*

http://rpg.divnull.com/srun/fonts.html

http://archive.dumpshock.com/ArchiveSho … hp3?ID=366

*se fond dans l'ombre*


SRGC (Version: 0.22) : SR4+++ SR3++ SR2+ SR1 h b++ B? UB- IE LST(SrFr) dk+ rk- m gm+ m p-

Hors ligne

 

#10 17/05/2006 00:34:22

Jérémie
SysOp SrFr – Fantôme Ombres Portées
Lieu: France
Date d’inscription: 01/04/2005
Site web

Re: Règles

À noter qu'avec la gamme SR4 les polices changent, ainsi que la mise en page.

À noter aussi que toutes les «vraies» polices (SR4 comme avant) utilisées par Fanpro (et FASA) sont payantes (on les trouve généralement chez Adobe), on ne peut pas les trouver en téléchargement gratuits. Celles de Wordman doivent être de la re-création à la louche je pense.

Hors ligne

 

#11 17/05/2006 10:32:21

PECK
Membre
Lieu: Ollioules, France
Date d’inscription: 15/11/2005
Site web

Re: Règles

Jérémie a écrit:

Fanpro utilise plusieurs polices selon les éditions, généralement disponibles mais payantes.

Sinon qu'est-ce que tu appelles "matos" ?

ben le pb c'est si je décide de mettre en ligne ce que j'ai fait, il y a beaucoup de choses qui son déjà dans les bouquins et peu ou prou modifiées...

donc y aurait il un problème alors?????? hmm

et puis quels seraient les problèmes éventuelles si je me donnais l'envie de traduire quelque chose... j'ai envie d'être un peu plus actif smile


"Two roads diverged in the wood and I, I took the one less traveled by, and that has made all the difference"--Robert Frost

Hors ligne

 

#12 17/05/2006 12:06:27

Jérémie
SysOp SrFr – Fantôme Ombres Portées
Lieu: France
Date d’inscription: 01/04/2005
Site web

Re: Règles

Actif c'est bien smile

Tant que tu traduit quelque chose d'original (pas quelque chose de déjà publié en français) en amateur, il ne devrait pas y avoir de problème. J'avais par exemple traduit le chapitre sur les Guerres du désert de Target:Wasteland mot pour mot.

En ce qui concerne la publication de ces traductions (qu'elles soient intégrales, synthétiques, juste "inspirées de", peu importe) tu peux bien sur le faire dans les articles Shadowrun.fr.

Si tu veux fournir une version PDF mise en page en plus, tu peux si tu veux essayer de coller au plus à la mise en page Fanpro (qu'elle soit SR3, SR4, ou une antérieure). D'expérience, c'est très difficile sauf si tu as des compétences basiques de graphiste et de bonnes compétences de maquettiste (et les logiciels appropriés, ça ne se fait pas sous Word ou OpenOffice). Tu peux aussi faire quelque chose de simple et sobre (ceux qui paient les cartouches de leur imprimante apprécieront le geste) quoi que élégant, et pas besoin des polices Shadowrun pour ça ; un Times ou un Garamond sont des classiques pour une bonne raison, ils passent bien presque partout et sont très lisibles (à contrario le FrizQuadrata si cher à FASA est correct en papier, mais proche de l'illisible sur un écran).

À noter qu'à terme il y aura certainement une fonction de création automatique d'un article en PDF pour ceux qui préfèrent (bien que coté impression, le site s'imprime déjà très bien, sans les habituels travers des pages web). Ca sera assez simple par contre.

Hors ligne

 

#13 17/05/2006 12:17:14

PECK
Membre
Lieu: Ollioules, France
Date d’inscription: 15/11/2005
Site web

Re: Règles

Thx big_smile

Dernière modification par PECK (17/05/2006 12:17:33)


"Two roads diverged in the wood and I, I took the one less traveled by, and that has made all the difference"--Robert Frost

Hors ligne

 

#14 17/05/2006 13:43:46

Papa
Membre
Lieu: Loin des commodités
Date d’inscription: 11/04/2006

Re: Règles

On pourrait peut-être faire un travail groupé :

Par exemple on choisit un bouquin non traduit, on le coupe en petits bouts, chaque personne du projet traduit sa partie, on réuni le tout, un groupe de personnes fait une relecture, une personne ce charge de la mise en page et on le place sur le site.

Si nous sommes suffisamment nombreux ça ne demandera pas trop de travail à chacun.

Alors juste un petit sondage pour savoir qui serait intéressé par un tel projet.


Un peu de bon sens et plus de problème !

Hors ligne

 

#15 17/05/2006 14:19:14

PECK
Membre
Lieu: Ollioules, France
Date d’inscription: 15/11/2005
Site web

Re: Règles

moi évidemment big_smile


"Two roads diverged in the wood and I, I took the one less traveled by, and that has made all the difference"--Robert Frost

Hors ligne

 

#16 17/05/2006 14:24:36

Ygg
Membre
Lieu: RP sud
Date d’inscription: 21/04/2005

Re: Règles

Papa a écrit:

On pourrait peut-être faire un travail groupé :

Par exemple on choisit un bouquin non traduit, on le coupe en petits bouts, chaque personne du projet traduit sa partie, on réuni le tout, un groupe de personnes fait une relecture, une personne ce charge de la mise en page et on le place sur le site.

Si nous sommes suffisamment nombreux ça ne demandera pas trop de travail à chacun.

Alors juste un petit sondage pour savoir qui serait intéressé par un tel projet.

Si je ne m'abuse, ça existe déjà chez nos confrères des Shadowforums. Je te conseille de te rapprocher d'eux si tu souhaites participer à ce genre d'initiatives. Je n'y suis pas allé depuis un certain temps, mais je sais qu'à une époque, ils prévoyaient une traduction de SoE. Je ne sais pas où ça en est, mais tu peux tenter.


"So many worlds, so much to do, so little done, such things to be."
Lord Alfred Tennyson

Hors ligne

 

#17 17/05/2006 17:49:27

Skarn Ka
Développeur gamme VF - Ombres Portées
Lieu: Gaza, Palestine
Date d’inscription: 18/04/2005

Re: Règles

Aux dernières nouvelles, SoE est bouclé et relu (trop tôt pour parler de publication cependant), et (les SFiens ici me confirmeront) les Shadowforums n'envisagent pas vraiment de nouvelle trad vraiment poussée, pour se consacrer à la promotion de SR4 et à l'organisation de la GoldenRun annuelle.

Si vous avez des projets amateur de ce type, je ne saurais que vous encourager (vous aurez le soutien du site je pense, hein Jé), et on est là s'il vous faut des conseils et des tuyaux.


"Me suis brûlé le pouce en faisant fondre du beurre au micro-ondes hier soir, ça compte comme excuse bidon pour un ratage de deadline ?"
-Nam, taquin

Hors ligne

 

#18 17/05/2006 20:33:39

Lynx
Membre
Lieu: Belfort.90
Date d’inscription: 25/01/2006

Re: Règles

Papa a écrit:

On pourrait peut-être faire un travail groupé :

Par exemple on choisit un bouquin non traduit, on le coupe en petits bouts, chaque personne du projet traduit sa partie, on réuni le tout, un groupe de personnes fait une relecture, une personne ce charge de la mise en page et on le place sur le site.

Si nous sommes suffisamment nombreux ça ne demandera pas trop de travail à chacun.

Alors juste un petit sondage pour savoir qui serait intéressé par un tel projet.

Moi j' aimerais bien participer... pour de la traduction ou meme tout autre type de projet.smile


Being the best is a commitment!

Hors ligne

 

#19 18/05/2006 02:19:25

Jérémie
SysOp SrFr – Fantôme Ombres Portées
Lieu: France
Date d’inscription: 01/04/2005
Site web

Re: Règles

Si j'ai un conseil à vous donner, c'est de commencer à taille humaine. Avant de vous lancer dans de grands projets de coopérations (qui sont très complexes, lourds, il faut gérer les désistements, les différences de style, etc etc.) prenez un chapitre ou une section d'un bouquin qui vous semble intéressant pour vous et/ou les joueurs/MJ francophone, et jetez vous à l'eau.

D'expérience et des retours divers que je vois, regardez par exemple du coté du Lone Star (et sa version très condensée dans State of the Art:2064) et du Sprawl Survival Guide. Il y a dedans des choses intéressantes pour les joueurs anglophobes (même si ça demande une adaptation pour 2070+).

Dernière modification par Jérémie (18/05/2006 02:22:33)

Hors ligne

 

#20 18/05/2006 08:42:24

Ygg
Membre
Lieu: RP sud
Date d’inscription: 21/04/2005

Re: Règles

Jérémie a écrit:

D'expérience et des retours divers que je vois, regardez par exemple du coté du [...]Sprawl Survival Guide. Il y a dedans des choses intéressantes pour les joueurs anglophobes (même si ça demande une adaptation pour 2070+).

C'était sur mes tablettes pour ma prochaine contribution à la section article, mais les évolutions de SR4 en terme de technologie m'ont un peu refroidies. Mais je n'ai pas complètement abandonné l'idée, il se peut donc que je produise quelques trads d'extraits de ce supplément d'ici peu (disons, d'ici à ce que le fût du canon ait refroidi).


"So many worlds, so much to do, so little done, such things to be."
Lord Alfred Tennyson

Hors ligne

 

#21 18/05/2006 10:41:03

Jérémie
SysOp SrFr – Fantôme Ombres Portées
Lieu: France
Date d’inscription: 01/04/2005
Site web

Re: Règles

D'autant qu'il est un peu moins essentiel avec l'excellente section Vie quotidienne du premier chapitre du livre SR4, qui couvre rapidement (mais sur plusieurs pages quand même) les différents aspects de la vie en 2070, y compris pour un Shadowrunner.

Il y a aussi des choses dans les Companions et dans le Mr Johnson Little Black Book sur les runs et les Johnsons, qui peuvent être intéressants et ne changent pas vraiment en '70.

Hors ligne

 

#22 18/05/2006 10:42:32

PECK
Membre
Lieu: Ollioules, France
Date d’inscription: 15/11/2005
Site web

Re: Règles

Ce qui ne les empèchera pas de nous pondre un magnifique "Sprawl Survival Guide for the Day to Day Life of the '70s Runner" smile


"Two roads diverged in the wood and I, I took the one less traveled by, and that has made all the difference"--Robert Frost

Hors ligne

 

#23 18/05/2006 12:36:45

Jérémie
SysOp SrFr – Fantôme Ombres Portées
Lieu: France
Date d’inscription: 01/04/2005
Site web

Hors ligne

 

#24 18/05/2006 14:02:39

Skarn Ka
Développeur gamme VF - Ombres Portées
Lieu: Gaza, Palestine
Date d’inscription: 18/04/2005

Re: Règles

L'objectif étant en fait de transmettre ça à travers tous les suppléments (sourcebooks et rulebooks, qui auront des règles *et* du background.


"Me suis brûlé le pouce en faisant fondre du beurre au micro-ondes hier soir, ça compte comme excuse bidon pour un ratage de deadline ?"
-Nam, taquin

Hors ligne

 

#25 19/05/2006 19:40:30

PECK
Membre
Lieu: Ollioules, France
Date d’inscription: 15/11/2005
Site web

Re: Règles

ouais, entre nous ce serait le mieux en fait


"Two roads diverged in the wood and I, I took the one less traveled by, and that has made all the difference"--Robert Frost

Hors ligne

 
Ludik Bazar — Destockage de jeux de simulation

Pied de page des forums

Propulsé par PunBB
par Rickard Andersson