Shadowrun en français
Vous n’êtes pas identifié.
Salut à tous !
Je fais partie de l'équipe des traducteurs des Missions à NY. On aimerait avoir des retours sur les Missions déjà parues.
L'idée est d'améliorer les scénarios dans les limites de l'exercice de la traduction. Celle-ci nous permet déjà de corriger des incohérences ou des erreurs manifestes.
Qu'est-ce qui vous a plu ? Déplu ? Y a t'il des infos de jeu qui vous manque ? La présentation est-elle satisfaisante (ou pas) ? Etc.
La parution de la campagne à NY est terminée aux US: ça nous a permis d'ajouter à la VO des suggestions de liens entre les différents scénarios, sans risques de créer des incohérences. Est-ce que vous voudriez qu'on en fasse plus à ce sujet ?
Par ailleurs, je vous encourage également à envoyer des infos à BBE sur les résultats de vos missions. ça nous donnera des indications sur ce qu'on aurait éventuellement à modifier. On pourrait avoir une idée de ce qui se passe chez les joueurs francophones des Missions.
Hors ligne
J'avoue avoir télécharger les "5" premières mission sans ena voir fait jouer une seule... Pour le moment elles me servent surtout de "base de données scénaristique". Mais si je dés que le les fait jouer, j'en dirai deux mots.
Hors ligne