Shadowrun en français
Vous n’êtes pas identifié.
Bonjour,
Pour une traduction, nous coinçons sur un terme. En VO ça donne "Thaljun Cordex", un tome arcanique. Nous hésitons sur la marche à suivre :
- traduction en Codex Thaljun ?
- on garde Thaljun Cordex ?
- autre chose ?
Si vous pouvez nous donner votre avis, cela nous aiderait à prendre la solution adéquate !
Merci beaucoup !!
Hors ligne
Un petit doute, quand tu marques coRdex, c'est volontaire ou une faute de frappe ? Qu'on réponde de façon appropriée.
Hors ligne
ça n'aurait pas de sens de conserver l'organisation des termes en VO.
Codex existe en français.
Thaljun, non, mais je suppose que c'est propre au monde.
Donc, je ne vois pas quel est le problème.
Hors ligne
J'opterai pour la version "codex Thaljun", pour les mêmes raisons que Murdoch (si Thaljun est effectivement un nom propre et que le R de cordex est une faute de frappe ).
Hors ligne
Je pense que c'en est une, ce mot n'existe pas, et c'est probablement une erreur
copiée-collée.
Hors ligne
Je pense aussi que Cordex n'existe pas et que la meilleur traduction est Codex Thaljun.
Hors ligne
Dans tous les cas, je pense qu'il serait mieux de demander aux US qu'ils confirment qu'ils se sont vautrés sur la typo, plutôt que de faire des suppositions.
C'est même possible que ce soit dans un errata ou un retour sur forum. J'ai pas le temps de chercher mais s'il y a un topic sur leur forum pour texte, il y a des chances de le trouver, c'est trop visible et ça sort trop de l'ordinaire pour que quelqu'un ne leur fasse pas la remarque.
Hors ligne
Thaljun Cordex doit être un personnage d'Earthdawn. Il a produit des rouleaux, non (Source SRM04-02) ? Dans le contexte de la mission, on dit le "Thaljun Cordex" comme on dirait "le dernier Umberco Eco". Il ne faut donc pas traduire. Et ce n'est pas une faute de frappe, c'est répété plusieurs fois dans le document.
Dernière modification par Krevet (11/10/2012 23:49:17)
Hors ligne
C'est une théorie intéressante même si rien ne le prouve formellement. Mais oui, demander sur les forums US est une bonne idée, Renaud (Dumpshock, forums officiels, au moins).
J'ai demandé directement à l'auteur et au dev US, en vain. Mais ils sont occupés, donc ça ne veut pas forcément dire grand'chose.
Hors ligne
Je pense que s'ils avaient pris un perso d'Earthdawn, ils auraient pris un perso officiel dans la gamme. Pas un PNJ d'une obscure campagne de joueurs de Pathfinder (oui, j'ai trouvé ça sur le net).
Ce peut aussi être une improvisation de l'auteur, mais je penche pour une typo répétée.
Hors ligne
Skarn Ka a écrit:
C'est une théorie intéressante même si rien ne le prouve formellement. Mais oui, demander sur les forums US est une bonne idée, Renaud (Dumpshock, forums officiels, au moins).
Je me suis créé un compte, mais je n'ai pas le droit de créer un nouveau sujet...
Dernière modification par Gaynor (14/10/2012 15:56:53)
Hors ligne
Je suis prêt à prendre le pari que le R est une faute de frappe, et que le Thaljun en question est bien ce PJ d'une campagne Pathfinder, auquel l'auteur a voulu faire un clin d’œil. Mais je ne peux pas le prouver. Et à mon avis, même au sein de CGL, personne ne sait non plus. Seul l'auteur, A.A Salati, pourrait le dire.
Hors ligne
Ou ce pourrait être un hasard pour le nom. Ce n'est pas comme si tous les rolistes du monde se connaissaient, et ce site héberge vraiment tout et n'importe quoi. Après c'est vrai que le Thaljun en question a un trésor constitué de Parchemins et autres grimoires, mais dans un medfan, c'est assez courant.
Hors ligne
Je viens d'avoir une réponse de Bull, qui coordonne les Missions.
Bull a écrit:
I asked the author about this a while back, thinking that Cordex was a bastardization of Codex (Which is a book). According to him, it's just a name he liked, and the similarity in terms was a happy coincidence. Otherwise, there is no concrete info about the item other than what's in the adventure. It's pretty much simply a plot device.
Renaud, à toi de voir ce que tu veux en faire. On pourrait même appeler ça le Cordex de Thaljun.
Hors ligne
Mouais. Je trouve pas ça plus satisfaisant comme réponse, surtout si rien n'est vraiment précisé sur la nature de l'objet.
Hors ligne
Mais on n'aura pas mieux, vu que ça vient du dev.
Hors ligne
Non, en fait, la réponse est bonne, ce que je veux dire, c'est que la créativité de l'auteur me laisse songeur...
Hors ligne
Enfin, résultat, maintenant j'ai fait des recherches, et je ne pourrais plus ôter de mon esprit que les Cordex sont tout une gamme de redresseur de courant alternatif/continu. Il est hors de question que j'envoie mes PJ à la recherche d'un bloc d'alimentation électrique magique vieux de 5000 ans.
Hors ligne
Tu n'es pas tombé sur du matériel d'escalade, aussi?
Hors ligne
ou des explosifs...
Hors ligne
Murdoch a écrit:
Non, en fait, la réponse est bonne, ce que je veux dire, c'est que la créativité de l'auteur me laisse songeur...
Oui. En gros, on a de la chance que le gars ait pas trouvé troudbäl comme mot fun à inventer pour un macguffin.
Hors ligne
Bon alors je pense qu'on va utiliser Codex de Thaljun alors... et pas troudbäl de Thaljun
Hors ligne
@Gaynor: Sauf qu'en fait, ce n'est pas un Codex, en fait à part les infos qu'il y a dans la mission, on a pas plus
d'infos, mais ce n'est pas une forme de grimoire ou une autre...
Je pense que tu vas être obligé de coller avec l'original. Peut-être avec une paraphrase ou une tournure qui souligne
que c'est un objet indéfini, ou un rajout dans le descriptif, placé subtilement?
@Nam: Mais grave. J'ai trop pensé au mec dans son coin qui se dit "Tiens, et si je choisissais un nom de merde pour mon Mc Guffin",
la tête dans un dico pour bien choisir un mot qui non seulement, porterait à confusion dans ce contexte, mais ne serait absolument
pas indicateur de la nature de l'objet. Sur ce coup-là au moins, il aura bien réussi son job.
Hors ligne
Mouais, enfin, à part les quelques personnes qui ont suivi cette conversation, je crois que 95% des MJ vont simplement se dire que c'est une faute de frappe, que les gens de CGL et/ou BB sont des gros nuls (s'agissant de CGL, on parle quand même de gens qui parlent d'"archéologie corporatiste" pour décrire des gros immeubles), et continueront le scénario avec un livre.
Hors ligne
C'est un risque effectivement !
Vu que tout le monde est d'accord que c'est un nom de merde, qu'on sait que c'est la première mention de l'objet et que rien n'indique que ce n'est pas un livre, appelez le codex, à mon humble avis.
Hors ligne