Shadowrun en français
Vous n’êtes pas identifié.
Bonjour,
en marge des SR Missions, il y a deux aventures courtes et un recueil d'idées d'aventures pour l'année de la comète sur le site officiel.
- The Family Jewel
- They shoot wild horses
- Year of the Comet Adventure Ideas
N'ayant pas vu de travail de traduction proposé sur le forum, nous (lapagode.org) les avons faites. Il nous manque juste la trad du terme "LOOSE ENDS" et un petit travail de relecture par des connaisseurs serait bienvenu.
En espèrant qu'il y ait l'autorisation pour la publication sur shadowrun.fr, on n'attends plus que de savoir comment vous les envoyer.
Hors ligne
Bonne initiative
Pour les publier, deux solutions :
1. Être totalement autonome, voir ici : http://shadowrun.fr/devenir-contributeur
2. Me contacter et me les envoyer par email, plus simple pour vous mais moins gratifiant (mais si, mai si ).
Hors ligne
Salut Jeremie,
Nous optons pour la solution 2)
peux tu m'envoyer ton mail par MP ?
et LOOSE ENDS tu le traduis comment ?
Hors ligne
Dans ce contexte précis, je traduirais par «Finitions» ou mieux, «Touches finales». Ce n'est pas un terme glossarisé, donc tu peux le traduire par ce que tu veux.
Hors ligne
bonjour,
Je viens un peu aux nouvelles. Nos trads n'ont pas fait l'unanimité ou il y a surcharge de boulot ?
Hors ligne
Houla, j'ai dérapé là...
Grosse surcharge, et gros dérapage
Je m'en occupe cette semaine.
Hors ligne