Shadowrun.fr Shadowrun en France et en français

Forums shadowrun.fr

Shadowrun en français

Vous n’êtes pas identifié.

Annonce

L’inscription de nouveaux utilisateurs sur le forum est temporairement fermée pour cause de spam ; mais n‘hésitez pas à nous contacter pour que nous vous enregistrions manuellement !

#1 25/03/2013 08:38:31

Peregruzka
Membre
Date d’inscription: 18/10/2010

quelles suppléments vont être traduit avant la sortie du 5

Bonjour tout est dit dans le titre.

Je souhaite savoir quelles suppléments vont être traduit en français avant la sortie du 5eme edition?

Hors ligne

 

#2 25/03/2013 18:56:00

Archaos
Relectures & conversions - Ombres Portées
Date d’inscription: 16/09/2006
Site web

Re: quelles suppléments vont être traduit avant la sortie du 5

On devrait avoir une réponse le 8 ou 9 avril. Probablement DotA et Storm front, et peut-être un autre.

Hors ligne

 

#3 25/03/2013 19:04:24

snakeface
Membre
Date d’inscription: 03/12/2009

Re: quelles suppléments vont être traduit avant la sortie du 5

donc on se carre encore des truc comme l'almanach dans le cul....pardonnez ma vulgarité sur le coup, mais pourquoi pas toute la gamme? Au moins en commande si c'est pas en magasin? On se fait encore avoir. Blackbook à force d'investir sur d'autres jeux (pathfinder en tête apparemment) va perdre les fans des autres (tels que shadow et polaris pour ne citer qu'eux ou ils ont saloper le rythme de parution alors que par ailleurs les produits était parfaits!)

Hors ligne

 

#4 25/03/2013 20:37:37

Murdoch
Traducteur & relecteur - Ombres Portées
Date d’inscription: 25/03/2008

Re: quelles suppléments vont être traduit avant la sortie du 5

Note que pour avoir une traduction de la gamme, il faut que ça se vende.
Si l'on avait suffisamment de joueurs, de maîtres, et surtout d'acheteurs,
traduire toute la gamme en supposant que chaque supplément se vende normalement
par rapport à la moyenne de la gamme serait normal et un bonne stratégie.
Mais là, si le jeu a du succès, ça reste relatif à mon avis, je n'ai pas de chiffre et ce
que je dis n'engage que moi, mais j'ai un peu d'expérience sur le sujet et d'après ce que
j'ai observé des jeux et du marché français, ça ne doit pas être quand même mirobolant.
Donc, pour un jeu qui a eu un rythme de parution vo aussi élevé, il faut faire des choix.
Et soit dit en passant, tous les suppléments essentiels en termes de règles sont parus,
seuls les suppléments de contexte les moins importants pour les évènements de la storyline,
et des suppléments "gadgets/aide au MJ" ne sont pas traduits (et encore, parfois, on les a fait en bonus
pour certains suppléments).
Donc je crois pas qu'il y ait à se plaindre si l'on considère l'effort fournit.
D'autant que même si le jeu a une bonne qualité globale, certains suppléments vo
ont subi les aléas de la transition d'équipe au niveau de CGL et je ne crois pas que la gamme
française pâtira de ces manques.
War n'est qu'un exemple parmi d'autres (tu m'en diras tant, pour la perfection), qui ont été là aussi pour faire du remplissage en attendant que les auteurs puissent se remettre aux choses sérieuses.

Je crois que Blackbook a montré qu'ils étaient investis dans SR.
Sinon, l'équipe d'OP n'aurait pas pris autant d'importance ces deux dernières années,
et on aurait pas passé des choses comme les missions en version pro, etc.
Donc "se faire avoir" est tout relatif. La qualité est au rendez-vous, la quantité, et bien, tant qu'on restera
un pays comme la France, avec un tel marché, il faudra faire des choix.
Les fans hardcore ne sont pas assez nombreux pour faire vivre une gamme.
Et même si tous les meneurs achetaient tout, je ne pense pas que ce serait suffisant pour l'effort financier que cela représente.
Et pourtant, je ne crois pas que Nam roule en Ferrari après toutes ces traductions;)
Donc il y a sans doute des facteurs un peu indépendants de la volonté de tous.
On fait de notre mieux.
Si BBE privilégie Pathfinder, c'est qu'il y a plus de joueurs de D20 que de runners.
Peut-être que tu trouves ça désolant, moi aussi, mais c'est pareil que pour les grands films, souvent les gens aiment des choses
plus populaires.
Et en attendant, on doit faire avec.


We all know what karma means, that’s why sometimes, we have to act as its tool. We have to act towards people in the way that they deserve. And take utter shit out of them.

Hors ligne

 

#5 25/03/2013 20:57:44

Namergon
Fondateur & grand archiviste - Ombres Portées
Lieu: Champigny sur Marne
Date d’inscription: 18/04/2005
Site web

Re: quelles suppléments vont être traduit avant la sortie du 5

snakeface a écrit:

donc on se carre encore des truc comme l'almanach dans le cul....pardonnez ma vulgarité sur le coup, mais pourquoi pas toute la gamme?

Je vais être vulgaire aussi, parce que ça risque de pas se vendre. smile

Shadowrun n'est plus la locomotive qu'elle était il y a encore 2-3 ans. Sorti des suppléments d'équipement/règles, les ventes sont sinon poussives, du moins pas affolantes.
3 bouquins vont sortir très bientôt, le marché étant ce qu'il est, il va prendre un peu de temps pour les digérer.

Le simple fait de sortir du SR4 alors que SR5 est annoncé est en soi un signe d'engagement de la part de l'éditeur. Mais l'équipe américaine a un rythme de parution proche de Paizo sur Pathfinder, sans en approcher les chiffres de vente, du moins en France. Et même Pathfinder qui fait figure de chouchou de BBE, a bien plus de livres dispos en vo qu'en vf.

Faut vous faire une raison ou vous mobiliser : le marché du jdr en France survit. En quelques années, le prix de l'impression et la TVA ont augmenté, les tirages ont baissé, une crise mondiale est passée par là aussi accessoirement.

On va proposer des choses très bientôt, dont probablement des choses comme DotA, la suite de la saison 4 des SRMissions démarrée dans les vf du Kit du runner et de Seattle 2072, et Stormfront. Charge à vous de rameuter les fans, les joueurs, les MJ, et de vous ruer tous sur les boutiques, en ligne et/ou briques/mortier, pour compléter vos collections.
Vu les chiffres de la saison 3 de SRMissions, ça m'étonnerait que tous les MJ l'aient. Enclaves corpos ferait un bon combo pour New York, décor de cette campagne (et le PDF à 5 €, pourquoi s'en priver ?).

Coluche disait "quand on pense que si les gens n'achetaient pas, ça se vendrait pas". L'inverse est vrai : chez BBE, ils sont pas teubé, si ça se vend bien, ils vont pas s'arrêter juste pour vous les briser menues. wink


"Uh-oh, Toto, it doesn't look like we're gods anymore."
- Little Dottie to her faithful program frame

Hors ligne

 

#6 25/03/2013 21:25:45

chrmed.acc
Membre
Date d’inscription: 23/01/2010

Re: quelles suppléments vont être traduit avant la sortie du 5

c'est vraiment dommage de voire qu'en francophonie (il n'y a pas que la France a acheter du jdr français, je suis sur que la Belgique et  la suisse)  il ne semble qu'avoir deux gammes locomotive pathfinder et appel de chtullu . le plus regrettable c'est que je suis presque sur que shadowrun est encore le troisième jeu de rôle  le plus vendu  mais qu'il ne passe pas le cut de la rentabilité qui lui permettrait d'avoir un meilleur suivi français


tout cela n'est qu'une question de nuyen et de bon sens
le chrome c'est tellement année 50

Hors ligne

 

#7 30/03/2013 13:48:50

snakeface
Membre
Date d’inscription: 03/12/2009

Re: quelles suppléments vont être traduit avant la sortie du 5

Bon, je précise une chose, je ne nie pas le boulot fait par les éditeurs français (les bouquins sont beaux, et tout!...^^), mais c'est la frustration qui parle. Quand un bouquin risque de ne pas se vendre "en gros", pourquoi ne pas le traduire et le vendre uniquement par correspondance (il doit y avoir une raison, je suis surement pas le premier à demander! ^^)?

Non parce que "fan hardcore" que je suis, mj, et fan depuis l'édition 1, (j'ai à peu près tout depuis!), certains suppléments comme, j'y reviens, l'almanach, vont me manquer cruellement! (et même si je comprends parfaitement l'anglais, j'aimerais l'avoir français!!!

Alors pardon si j'ai choqué, ou vexé du monde, telle n'était bien sûr pas mon intention, et je présente mes excuses les plus plates à ceux à qui ça a put arriver!!

Parole de mj.fan frustré!

Hors ligne

 

#8 30/03/2013 18:05:06

Namergon
Fondateur & grand archiviste - Ombres Portées
Lieu: Champigny sur Marne
Date d’inscription: 18/04/2005
Site web

Re: quelles suppléments vont être traduit avant la sortie du 5

La traduction, relectures et maquette coûtent aussi pas mal d'argent, et donc lancer un tel travail sans garantie de pouvoir le payer, ce n'est pas raisonnable non plus. Ensuite, comme c'est un travail long et fastidieux, il faut parfois aussi faire des choix simplement à cause de la charge de travail.
Qu'entends-tu par "vente par correspondance" au juste ?


"Uh-oh, Toto, it doesn't look like we're gods anymore."
- Little Dottie to her faithful program frame

Hors ligne

 

#9 31/03/2013 11:48:44

snakeface
Membre
Date d’inscription: 03/12/2009

Re: quelles suppléments vont être traduit avant la sortie du 5

Ben en fait je pensais à lancer un appel genre: qui n'en veut? une prise de commande avec un nombre précis et affiché, les joueurs paient, et on leur envoi leur bouquin (mais bon ouais, genre s'il sont 2, ça risque de pas le faire); faudrait peut faire une préco pour voir si c'est rentable, avant!).

Hors ligne

 

#10 31/03/2013 11:51:11

snakeface
Membre
Date d’inscription: 03/12/2009

Re: quelles suppléments vont être traduit avant la sortie du 5

Au fait, quand verra on le runner blackbook et le kit du runner en magasin...c'est pas que je les attende...mais si en fait! ^^

Hors ligne

 

#11 31/03/2013 16:45:15

Namergon
Fondateur & grand archiviste - Ombres Portées
Lieu: Champigny sur Marne
Date d’inscription: 18/04/2005
Site web

Re: quelles suppléments vont être traduit avant la sortie du 5

La dernière annonce courant mars parlait de 8-10 avril.

En fait, un truc genre kickstarter (crowdfunding) pourrait peut-être améliorer les choses, mais ça ne sera pas la solution miracle non plus.


"Uh-oh, Toto, it doesn't look like we're gods anymore."
- Little Dottie to her faithful program frame

Hors ligne

 

#12 31/03/2013 19:06:02

snakeface
Membre
Date d’inscription: 03/12/2009

Re: quelles suppléments vont être traduit avant la sortie du 5

je ne connaissais pas ce principe (merci wiki! ^^) mais oui ça pourrait être une solution.

merci pour la précision sur la date!

Hors ligne

 
Ludik Bazar — Destockage de jeux de simulation

Pied de page des forums

Propulsé par PunBB
par Rickard Andersson