Shadowrun.fr Shadowrun en France et en français

Forums shadowrun.fr

Shadowrun en français

Vous n’êtes pas identifié.

Annonce

L’inscription de nouveaux utilisateurs sur le forum est temporairement fermée pour cause de spam ; mais n‘hésitez pas à nous contacter pour que nous vous enregistrions manuellement !

#26 04/02/2007 10:21:48

Jérémie
SysOp SrFr – Fantôme Ombres Portées
Lieu: France
Date d’inscription: 01/04/2005
Site web

Re: À quand les suppléments tant attendus ?

Zero Cool a écrit:

[Mode Changement de conversation = ON]

Euh...Sinon, jé, au niveau de l'ordre de traduction des futurs suppléments en VF (tant attendus aussi, vi, on est pressés de manger du Shadowrun, nous ^^), BBE a une idée sur la question ? Dans le même ordre que ceux sortis en VO ? Parce qu'on a déjà vu des gammes traduites dans un ordre assez...Aléatoire wink

ps :  désolé si j'ai loupé le(s) topic(s) qui en parlai(en)t.

Pour l'instant, l'ordre est celui de la VO.

Hors ligne

 

#27 04/02/2007 10:23:55

ungody
Membre
Date d’inscription: 13/01/2007

Re: À quand les suppléments tant attendus ?

Mis à part le débat sur la traduction, chose qui somme toute n'est pas à propos, laissons travailler ceux qui ont le courage de traduire pour les personnes moins en phase avec l'anglais, répondons un peu à la question de départ : à quand la sortie officielle des suppléments en français ?
merci et bonne continuation aux traducteurs

Hors ligne

 

#28 04/02/2007 12:22:38

solaris
Membre
Lieu: Carnutes
Date d’inscription: 23/08/2006

Re: À quand les suppléments tant attendus ?

Ezechiel,

Tu aurais simplement pu demander ce qui a motivé le choix des traducteurs pour le titre en proposant une alternative.
Mais tu ne t'en rends peut etre pas compte mais tes posts manquent totalement d'humilité...

Tu devrais faire attention quand tu postes car les écrits ne se ressentent pas pareil qu'a l'oral.

Car du coup, je n'ai aps retenu le fond de ton message mais al forme et je me suis dit que tu avais un probleme de communication. Meme si ton point de vue est interessant au final.

Allez vive "En pleine course" et vivement le "Street Magic"... Au fait, Ezechiel, tu proposerais quoi pour le Street Magic? Car la magie n'est pas seulement des rues après tout non?

Hors ligne

 

#29 04/02/2007 15:13:44

Mlle Sword
Membre
Lieu: Métaplan de l'Homme
Date d’inscription: 03/02/2007

Re: À quand les suppléments tant attendus ?

Telegit thelemsa,

Pour ma part, je ressens un grand trouble sur ce thread, certainement lié à une incompréhension typique entraînant une réaction en chaîne de violence verbale et de conflits d'intérêts ...

Ezechiel, je pense que le fond de ta pensée n'est pas inintéressant, je partage ton avis quant à la traduction du titre, même si je conçois la difficulté d'un tel choix. La solution de facilité ne serait-elle pas de conserver le titre original ? Après tout, c'est à la mode ... ( voilà un type d'argument que je qualifie de bien inutile, ... ). Tu m'as l'air d'être assez fier, ce qui n'est pas un mal ... Mais avant de critiquer vertement un choix, il est de bon ton de respecter son interlocuteur. Quant à l'humilité, tout le monde n'a donc que ce mot à la bouche ? Il faut être humble ... Un peu facile à dire et est-ce vraiment un facteur facilitant la promotion de ses idées ? Je ne le pense pas, en toute humilité ...

Bref, Ezechiel, un débat, c'est au minimum un dialogue ... Un dialogue, c'est l'écoute réciproque de ce que les participants expriment, ainsi que l'expression de ses idées ... Mais ce n'est pas un tissu d'épines déguisées en petites douceurs, et encore moins des négations crasses et non argumentées des avis des protagonistes ... La communication n'en est pas si tu débranches le fil du téléphone avant d'avoir entendu la réponse et que tu le rebranches pour dire : " D'façon, vous vous en foutez de mon avis qui est le meilleur, bande de nazes, vous feriez mieux d'arrêter de traduire des textes alors que vous n'en avez rien à carrer ! ".

C'est malheureusement la seule impression qui ressort de ton discours, ce qui d'ailleurs n'est certainement pas ce que tu penses réellement, enhardi par ta colère et ta détermination ... A mon humble ( tongue ) avis, certains de tes propos mériteraient que tu présentes tes excuses, mais je n'insulterais pas ton intelligence en te le demandant aussi clairement ... et d'ailleurs, je m'en moque un peu, ce serait un peu comme si ton honneur m'intéressait ... ( des fois, il faut savoir saisir les perches tendues ... )

Cordialement,

Mlle Sword

P.S. : Hasta siempre, Commandante ! ( ce qui signifie que je partage fortement ton avis, dans le fond et dans la forme, et en aucun cas qu'on puisse me targuer de lécher le cul de qui que ce soit ... wink )


Tu connais la Spirale ? Non ? Dommage. On en parlera à The Place, si Gareth te laisse rentrer ...

Hors ligne

 

#30 04/02/2007 17:25:26

El Comandante
Membre
Lieu: Marseille
Date d’inscription: 30/11/2006
Site web

Re: À quand les suppléments tant attendus ?

Bon allez, je pense qu'Ezechiel a bien dû comprendre nos remarques, maintenant, arrêtons là sinon ce n'est plus de la modération mais de la vendetta.

Après tout, s'il a été maladroit dans ses critiques, celles-ci n'étaient pas stupides et exprimaient simplement son ressenti, qui est apparemment en partie partagé par certaines personnes.

Respectons-nous les uns les autres, et s'il faut parfois rappeler certaines règles, évitons de le faire de manière trop insistante et répétitive, d'autant que cela peut arriver à n'importe lequel d'entre nous.

Jérémie a écrit:

Zero Cool a écrit:

[Mode Changement de conversation = ON]

Euh...Sinon, jé, au niveau de l'ordre de traduction des futurs suppléments en VF (tant attendus aussi, vi, on est pressés de manger du Shadowrun, nous ^^), BBE a une idée sur la question ? Dans le même ordre que ceux sortis en VO ? Parce qu'on a déjà vu des gammes traduites dans un ordre assez...Aléatoire wink

ps :  désolé si j'ai loupé le(s) topic(s) qui en parlai(en)t.

Pour l'instant, l'ordre est celui de la VO.

Tu pourrais préciser Jérémie, s'il te plaît?

Dernière modification par El Comandante (04/02/2007 17:36:49)


Utopistes, debout! ShadowWiki a besoin de vous!

Hors ligne

 

#31 04/02/2007 17:28:51

Ezechiel
Membre
Date d’inscription: 25/01/2006

Re: À quand les suppléments tant attendus ?

Ezechiel est pas idiot, Ezechiel tout compris depuis première remarque. Ezechiel pas d'accord, c'est tout.


"Ce qui ne vous tue pas vous a forcément loupé...", Proverbe urbain

Hors ligne

 

#32 04/02/2007 18:08:31

Skarn Ka
Développeur gamme VF - Ombres Portées
Lieu: Gaza, Palestine
Date d’inscription: 18/04/2005

Re: À quand les suppléments tant attendus ?

Pour l'ordre prévisionnel, d'après ce que j'en sais (mais mieux vaut demander directement à Black Book) : l'écran et En pleine course doivent sortir à peu près en même temps, dur de dire lequel arrivera le premier s'ils ne paraissent pas simultanément.

Capitales des Ombres devrait suivre, et derrière La Magie des Ombres.


"Me suis brûlé le pouce en faisant fondre du beurre au micro-ondes hier soir, ça compte comme excuse bidon pour un ratage de deadline ?"
-Nam, taquin

Hors ligne

 

#33 04/02/2007 20:45:55

El Comandante
Membre
Lieu: Marseille
Date d’inscription: 30/11/2006
Site web

Re: À quand les suppléments tant attendus ?

Merci. La Magie des Ombres, c'est Street Magic, je suppose. Chouette traduc, je trouve.

Dernière modification par El Comandante (04/02/2007 20:47:33)


Utopistes, debout! ShadowWiki a besoin de vous!

Hors ligne

 

#34 04/02/2007 21:31:32

Skarn Ka
Développeur gamme VF - Ombres Portées
Lieu: Gaza, Palestine
Date d’inscription: 18/04/2005

Re: À quand les suppléments tant attendus ?

C'est ça. On s'est posés la question, à cause de Magic in the Shadows (SR3), qui était en VF "La Magie du Sixième Monde". Et on s'est dit qu' "Ombres" dans ce cas-là rendait le moins mal l'idée de "Street", qui n'a pas dans ce cas de bon équivalent français.


"Me suis brûlé le pouce en faisant fondre du beurre au micro-ondes hier soir, ça compte comme excuse bidon pour un ratage de deadline ?"
-Nam, taquin

Hors ligne

 

#35 04/02/2007 21:39:31

Jérémie
SysOp SrFr – Fantôme Ombres Portées
Lieu: France
Date d’inscription: 01/04/2005
Site web

Re: À quand les suppléments tant attendus ?

Et je trouve qu'il atténue un peu la bizarrerie du titre américain, vu que c'est un supplément sur la magie en général, pas la magie des rues en particulier. Ca reste clair, facile à retenir, compréhensible ; bref ça remplie très bien son rôle.

Hors ligne

 

#36 04/02/2007 21:44:59

Namergon
Fondateur & grand archiviste - Ombres Portées
Lieu: Champigny sur Marne
Date d’inscription: 18/04/2005
Site web

Re: À quand les suppléments tant attendus ?

Disons que le "Street" dans le titre vo est pour annoncer de base la couleur : c'est un supplément surl a magie, certes, mais la préoccupation reste l'ambiance "street" du jeu. Enfin je pense que c'est la raison du choix du terme.


"Uh-oh, Toto, it doesn't look like we're gods anymore."
- Little Dottie to her faithful program frame

Hors ligne

 

#37 04/02/2007 22:34:27

El Comandante
Membre
Lieu: Marseille
Date d’inscription: 30/11/2006
Site web

Re: À quand les suppléments tant attendus ?

J'avais bien compris. C'est pas parce que vous avez eu des critiques précédemment que vous devez tous venir vous justifier, maintenant! wink

Cela dit, je réitère mon idée de faire peut-être encore un peu plus souvent appel aux forumistes en cas de traduction épineuse. Le risque est que cela soit assez chronophage pour vous, mais je pense qu'on sera quelques-uns à apprécier la démarche. En tout cas, soyez sûrs que j'en serai!


Utopistes, debout! ShadowWiki a besoin de vous!

Hors ligne

 

#38 05/02/2007 06:52:00

Mlle Sword
Membre
Lieu: Métaplan de l'Homme
Date d’inscription: 03/02/2007

Re: À quand les suppléments tant attendus ?

Idem, et la Magie des Ombres est un bon titre qui reprend l'idée anglaise et qui correspond bien au supplément. Pour Runner Havens, ça risque d'être plus compliqué ... big_smile


Tu connais la Spirale ? Non ? Dommage. On en parlera à The Place, si Gareth te laisse rentrer ...

Hors ligne

 

#39 05/02/2007 09:43:41

Zero Cool
Membre
Lieu: Avignon (oui le pont, je sais)
Date d’inscription: 25/11/2005

Re: À quand les suppléments tant attendus ?

Mlle Sword a écrit:

Pour Runner Havens, ça risque d'être plus compliqué ...

"Capitales des Ombres" si ma mémoire est bonne big_smile

Sinon, michi pour les renseignements, je sais à quoi je vais dépenser mes derniers nuyens (si tant est que je les retrouve).


SRGC (Version: 0.22) : SR4+++ SR3++ SR2+ SR1 h b++ B? UB- IE LST(SrFr) dk+ rk- m gm+ m p-

Hors ligne

 

#40 05/02/2007 10:32:26

Ygg
Membre
Lieu: RP sud
Date d’inscription: 21/04/2005

Re: À quand les suppléments tant attendus ?

roll

Tenez bon la rampe les gars !

El Comandante a écrit:

Cela dit, je réitère mon idée de faire peut-être encore un peu plus souvent appel aux forumistes en cas de traduction épineuse. Le risque est que cela soit assez chronophage pour vous, mais je pense qu'on sera quelques-uns à apprécier la démarche. En tout cas, soyez sûrs que j'en serai!

Pas d'accord. Il faut quand même éviter de tomber dans le "tout-consultatif" parce qu'on va surtout virer dans "l'élargissement rectal de Musca domestica". La démarche m'a semblé très bonne lors de la traduction de SR4. Il s'agissait de définir un socle qui serait repris dans l'ensemble de la gamme à venir.

L'opportunité pourrait se représenter si certains suppléments (je pense notamment à Unwired) venaient apporter des concepts et termes totalement nouveau dans l'univers ShadowRun. Mais finalement, "épineux", ça veut dire quoi ? Epineux pour qui ?

Je ne rafole pas du titre VF de "On the run", mais c'est plus la sonorité qui me gène qu'autre chose. C'est un choix de traduction et l'argumentation des membres d'OP me semble bonnne.

Toute consultation crée des mécontents. On y échappe pas. La consultation pour la traduction du livre de base l'a montré. Et même quand il n'y a pas de consultation, ça fait des mécontents. La preuve, si on m'avait demandé mon avis (zut à la fin !) moi j'aurai proposé "La magie à la rue" pour Street Magic tongue

Mais bon, je sais bien que je suis trop talentueux pour les membres d'OP. Ils ne veulent pas m'écouter. Ils ont trop peur que je leur fasse de l'ombre (c'est le cas de le dire). J'ai bien remarqué que depuis que je leur ai soumis ma merveilleuse traduction pour Edge (j'avais proposé "La Chtusse"), ils se sentent menacés et me battent froid !

Mlle Sword a écrit:

Il faut être humble ... Un peu facile à dire et est-ce vraiment un facteur facilitant la promotion de ses idées ? Je ne le pense pas, en toute humilité ...

Tout a fait d'accord. L'humilité c'est pour les moisis ! tongue D'ailleurs moi j'utilise un deshumilificateur. (et j'ai déjà remarqué que je n'étais pas le seul sur ce forum...)


"So many worlds, so much to do, so little done, such things to be."
Lord Alfred Tennyson

Hors ligne

 

#41 05/02/2007 10:50:11

Ezechiel
Membre
Date d’inscription: 25/01/2006

Re: À quand les suppléments tant attendus ?

Ygg a écrit:

Toute consultation crée des mécontents. On y échappe pas. La consultation pour la traduction du livre de base l'a montré. Et même quand il n'y a pas de consultation, ça fait des mécontents. La preuve, si on m'avait demandé mon avis (zut à la fin !) moi j'aurai proposé "La magie à la rue" pour Street Magic tongue

Tu veux dire "Rue magique" ? *wink*


"Ce qui ne vous tue pas vous a forcément loupé...", Proverbe urbain

Hors ligne

 

#42 05/02/2007 11:16:30

Skarn Ka
Développeur gamme VF - Ombres Portées
Lieu: Gaza, Palestine
Date d’inscription: 18/04/2005

Re: À quand les suppléments tant attendus ?

On avait Le Coureur du Havre pour Runner Havens mais ils ont gueulé, j'ai pas compris pourquoi... (oui, je les recycle... roll) wink


"Me suis brûlé le pouce en faisant fondre du beurre au micro-ondes hier soir, ça compte comme excuse bidon pour un ratage de deadline ?"
-Nam, taquin

Hors ligne

 

#43 05/02/2007 12:40:17

Zero Cool
Membre
Lieu: Avignon (oui le pont, je sais)
Date d’inscription: 25/11/2005

Re: À quand les suppléments tant attendus ?

Je sais plus qui avait proposé "Oasis" pour Haven (dans Data Haven)...L'Oasis du coureur, c'est bon c'est bon :tongue:

Sinon, je plussoie avec Ygg (comme souvent, je sais, faut que j'arrête d'ailleurs smile).

Dernière modification par Zero Cool (05/02/2007 12:41:05)


SRGC (Version: 0.22) : SR4+++ SR3++ SR2+ SR1 h b++ B? UB- IE LST(SrFr) dk+ rk- m gm+ m p-

Hors ligne

 

#44 06/02/2007 01:59:05

Zzz.
Membre
Lieu: $: localization failed !
Date d’inscription: 04/10/2005
Site web

Re: À quand les suppléments tant attendus ?

roll "Les convictions sont le luxe des observateurs qui ne s’engagent pas."



Quoi ! Où ça un troll ! http://forums.ffjdr.org/images/smiles/icon_eek.gif /*sors son ManHunter...*/


(>) Tout ou partie de ce message est propriété de la société SyteMatrix - gr. Erika (r) et est soumis au secret professionnel. Toute divulgation de ces informations à des tiers est passible de poursuites pénales.
(>) DISCLAIMER / 09.02.2061

Hors ligne

 

#45 06/02/2007 07:04:06

Mlle Sword
Membre
Lieu: Métaplan de l'Homme
Date d’inscription: 03/02/2007

Re: À quand les suppléments tant attendus ?

Jolie phrase, j'en suis convaincue big_smile

Les coureurs du Havre, bonne idée pour un supplément à venir tongue

Bref, je suis très impatiente de la sortie d'En pleine course, et surtout de La magie des ombres, le supplément vo étant assez compliqué à assimiler pour mon insuffisant niveau en Anglais, mais laissant paraître de nombreux points intéressants ...


Tu connais la Spirale ? Non ? Dommage. On en parlera à The Place, si Gareth te laisse rentrer ...

Hors ligne

 

#46 06/02/2007 08:24:30

Ygg
Membre
Lieu: RP sud
Date d’inscription: 21/04/2005

Re: À quand les suppléments tant attendus ?

Avec toutes ses traductions difficiles, je me demande comment OP va traduire le titre du futur supplément sur le matos : Arsenal. Si vous avez besoin d'aide les gars, hésitez pas à faire signe... big_smile

Quoi je sors ?!


"So many worlds, so much to do, so little done, such things to be."
Lord Alfred Tennyson

Hors ligne

 

#47 06/02/2007 08:35:40

Namergon
Fondateur & grand archiviste - Ombres Portées
Lieu: Champigny sur Marne
Date d’inscription: 18/04/2005
Site web

Re: À quand les suppléments tant attendus ?

C'est un club de foot, non ? J'ai bon ? wink


"Uh-oh, Toto, it doesn't look like we're gods anymore."
- Little Dottie to her faithful program frame

Hors ligne

 

#48 06/02/2007 11:43:06

Zero Cool
Membre
Lieu: Avignon (oui le pont, je sais)
Date d’inscription: 25/11/2005

Re: À quand les suppléments tant attendus ?

Bah moi il me semble qu'Arsenal 2060 avait été traduit par "Cannon Companion" tongue. Arsenal, le seul supplément de shadowrun à parler de foot lol très bonne, nam'.


SRGC (Version: 0.22) : SR4+++ SR3++ SR2+ SR1 h b++ B? UB- IE LST(SrFr) dk+ rk- m gm+ m p-

Hors ligne

 

#49 06/02/2007 14:51:03

Jérémie
SysOp SrFr – Fantôme Ombres Portées
Lieu: France
Date d’inscription: 01/04/2005
Site web

Re: À quand les suppléments tant attendus ?

Arsenal 2060 est la traduction allemande du Canon Companion (qui porte ce titre en anglais), si ma mémoire est bonne.

Hors ligne

 

#50 06/02/2007 15:40:16

Shadowroms
Expert PAO & auteur - Ombres Portées
Lieu: Grenoble
Date d’inscription: 13/09/2006

Re: À quand les suppléments tant attendus ?

Oui ta mémoire est bonne ^^

Hors ligne

 
Ludik Bazar — Destockage de jeux de simulation

Pied de page des forums

Propulsé par PunBB
par Rickard Andersson