Ondes de choc est la version condensée en 20 pages de la campagne Schockwellen publiée exclusivement en allemand en 2003, qui couvre principalement la mystérieuse mégacorporation Proteus AG.
Malgré le fait qu’elle n’ait pas été publiée en anglais, la campagne Schockwellen est officielle et canon. Ondes de choc peut donc être utilisé par tous sans craintes, et considéré comme un supplément officiel. Il se présente sous la forme d’un fichier Acrobat PDF, entièrement mis en page et maquetté selon le style SR3, et comprend les illustrations d’origine.
Le supplément a été traduit et adapté par Tony Bruno aidé de Lars Blumenstein et de Ghislain Bonnotte, la maquette est de Thomas Moreaux.
Télécharger Ondes de choc (fichier PDF de 1.7mo).
Document créé à l'origine par Lars Blumenstein et Tilo Hörter et publié sur shadowrun.fr le dimanche 2 juillet 2006 par Anthony Bruno.
Article mis à disposition sous licence Copyright Ombres Portées sous licence Fantasy Production GmbH.
L'article est déclaré comme officiel et canon, cela veut dire qu'il a été écrit, validé et généralement publié par un auteur et l'éditeur officiel de Shadowrun. Attention toutefois, si il est traduit, la traduction en elle-même n'est pas forcément officielle.
Vous avez écrit des aides de jeu ? Des scénarios ? Vous aussi vous pouvez les publier très simplement sur shadowrun.fr en vous enregistrant sur le site. Vous garderez sur vos œuvres tout le contrôle que vous souhaitez, ce sont toujours vos œuvres.
Shadowrun ™ est un jeu et une marque déposée ©The Topps Company, Inc., publié en anglais par Catalyst Game Labs, publié en français par Black Book Éditions et traduit par Ombres Portées. Voir la section À propos pour plus d'informations sur le site, y compris les mentions légales.
Une carte complète du site est disponible.
You don't speak French? Here's a description of this website for you.
Une excellent idée d’avoir traduit ce résumé de Shockwellen, je me suis toujours demandé de quoi parlait ce gros pavé non traduit en anglais. Je ne suis pas déçu : la campagne à l’air assez terrible et permet de toucher du doigt des grosses intrigues purement corporatiste et financière ce qui n’est pas courant dans la gamme. Dommage qu’il ne soit pas traduit…peut être un jour par BBE ou Ombres Portées :-)
L’essentiel du supplément est déjà dans cette traduction :) Il manque des détails, l’articulation de la campagne elle-même, mais avec SR4 qui sort elle devient nettement moins utile tout de même.
Je clapote une nouvelle fois votre boulot.
Et ça sera redondant, mais je le ferai à chaque fois. Nanère.
Parce que vous devez vraiment être remercié par la communauté francophone des fans de shado…
Rôô. Encore un boulot excellent, avec un super design. Le but n’étant pas de fournir une traduction de la campagne, mais bien de combler les manques des meujeux que nous sommes. Clap-Clap.
« Shadowrun.fr, vous êtes bénis entre tous les runners, maintenant et à l’heure de notre paye, Amen ! » :D :D :D